Chipotle перевод на испанский
66 параллельный перевод
Или острое чили по-мексикански?
-... o con una chili changa de chipotle?
Если вы настоящий американец, то вы обожаете есть шаверму Но вы наверняка терпеть не можете эти жуткие кровавые пятна на нижнем белье
Si son como otros estadounidenses, les encanta el chipotle pero odian la sangre en sus ropas interiores.
Я обожаю шаверму Но необходимость выводить кровавые пятна с трусов это просто кошмар!
Me encanta el chipotle, pero esas manchas de sangre son una pesadilla.
Появилось средство, способное вывести кровь от поедания шавермы Прямо с вашего белья!
Ahora hay un producto que limpia incluso las manchas causadas por el chipotle.
"Шаверматор"!
Adiós-chipotle.
Всего одна мексиканская шаверма Может вызвать обильное кровотечение ануса
Un burrito de chipotle puede dejar hasta un cuarto de taza de sangre.
Используйте "Шаверматор"! Пятна исчезнут и вы снова можете есть шаверму!
Pero Adiós-chipotle deja sus ropas interiores listas para más.
Вам больше не нужно покупать новые трусы после поедания шавермы! Это может стоить вам тысячи долларов
Dejen de comprar ropa interior nueva cada vez que comen chipotle.
"Шаверматор" уничтожит кровавые пятна А ваши трусы будут выглядеть как новые!
Adiós-chipotle se deshace de las manchas y deja la ropa interior como nueva.
Ммм... "Шаверматор"!
¡ Chipotle!
Теперь вы можете есть шаверму сколько угодно И наслаждаться чистым нижним бельем!
Podrán comer todo el chipotle que quieran y tener ropa interior limpia.
Чувак, ты вообще пробовал шаверму?
¿ Has comido chipotle?
Теперь у тебя есть "Шаверматор", поэтому это уже не важно
Con el Adiós-chipotle ya no importa.
Я постоянно ем шаверму и у меня еще никогда не шла кровь из жопы
Yo como chipotle y nunca cagué sangre.
Рад, что у тебя супер-могучий анус К сожалению, остальным смертным приходится пользоваться "Шаверматором"
Tienes el recto de los dioses, pero el resto necesitamos Adiós-chipotle.
Во-первых, это не я им пользуюсь
Adiós-chipotle, Kyle.
Твоя мама использует "Шаверматор", чтобы удалить пятна крови с твоих трусов?
¿ Tu mamá usa Adiós-chipotle para lavar manchas de sangre... -... de tu ropa interior?
А потом она идет и покупает тебе еще?
¿ Y luego te lleva a Chipotle y te compra más?
Она ест шаверму!
Está comiendo chipotle.
Простите, мэм! Вижу, вы едите шаверму
Disculpe, veo que está comiendo chipotle.
Да, благодаря нам и "Шаверматору" души знаменитостей, наконец, обрели покой
Gracias a nosotros y a Adiós-chipotle, ahora los espíritus pueden descansar.
Толстуха.
Chipotle.
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
Jamon Black Forest con miel con salsa chipotle, pimientos y jalapeños?
Ветчина Темного леса. с медовым овсом и осрым соусом... - Нет, нет, нет, нет.
Jamón de la selva negra sobre avena dulce con salsa de chipotle...
В торговом центре открывается новый мексиканский ресторан.
Y van a abrir un Chipotle nuevo.
И с мексиканским соусом.
Con salsa del oeste de Chipotle.
На обед мы захотели буррито и отправились в "Чипотле", но Мерседес решила попробовать новое блюдо.
Todos queríamos burritos para el almuerzo, así que fuimos a Chipotle, pero Mercedes se zambulló en algo llamado "Señorita Salsation."
Когда тут открыли мексиканский ресторан, я была первой из моих друзей, кто туда пошел.
Cuando abrieron ese Chipotle aquí, fui la primera de mis amigos en ir.
Я слышал, в "Чипотле" официантов набирают.
Oí que alquilabas en Chipotle.
Испаряется.
Se fue. - ¿ Chipotle?
- Что? Я все время ем хот-доги с небольшим количеством соуса чипотл.
Siempre tomo mi perrito caliente con un poco de salsa "chipotle".
Спасибо. Роза, два фирменных.
Rosa, dos especiales. "Chipotle".
Ты только что говорила это в "Chipotle".
Ya dijiste eso en Chipotle.
А потом повторила через десять минут в том же "Chipotle".
Y luego lo volviste a decir diez minutos más tarde también en Chipotle.
А ещё потому, что мы справляли поминки в "Chipotle".
Y también porque nuestro almuerzo para aliviar el dolor estaba en Chipotle.
Спонсор Санты из Торгового Центра — мексиканская приправа Чипотле.
Centro Comercial Santa es presentada a usted en parte esta temporada al Chipotle.
Между хорошим и отстоем, Чипотле — по середине.
Entre el bien y la basura, es Chipotle.
Сырные чипсы
Papas fritas de col rizada con queso chipotle.
Копченый красный перец.
Chipotle asado.
- Я купил Халапеньо на 2500 $
Compré $ 2.500 de "Chipotle".
Ты сказала, что у Халапеньо будет удачный день.
- No, no lo hice. Dijiste : "Chipotle va a tener un buen día".
Позволь мне тебе напомнить, это у меня были проблемы с твоими торгами по Чипотле. Почему?
Déjame recordar que yo tenía un problema con las acciones de "Chipotle". ¿ Por qué?
Это ты покупаешь Чипотле здесь и там, с видом "Слушай, я не продюсирую финансовое шоу".
Tú fuiste el que compraste acciones de "Chipotle" como si "yo no produzco un programa financiero".
- А вы заработали на "Чипотли" по моей наводке.
Sí, fue después de que ganaras 125 dólares en el negocio de Chipotle del que te avisé.
Ну, после чипотле, за который заплатил я...
Bueno, después del chipotle, que pagué yo...
Но его купил Чипотле.
Chipotle nos compró.
Я скажу, что тебя ожидает... Ты будешь ссылаться на меня, устраиваясь на работу в "Чипотле".
Te diré qué hay en tu futuro... vas a usar mi nombre como referencia para que contraten en Chipotle.
Что, и Xbox, и скидочный купон в ресторан Chipotle?
¿ Tu Xbox y un cupón de comida?
И ещё "чипотле", но он сразу выходит.
Luego comí algo en Chipotle, pero se digiere muy rápido.
И скажу тебе, перец чипотле оказался ко мне очень благосклонен.
Y déjame decirte, el restaurante chipotle ha sido muy bueno para mí.
Он работает в "Чипотле", в торговом центре.
Trabaja en Chipotle.