Clap перевод на испанский
16 параллельный перевод
33А на Льюи-роуд и как можно быстрее.
Al número 33A de la carretera Alluvial, en Clap and Queen's Mackem.
Если я счастлив, и я это знаю - то хлопаю в ладони!
Si estas feliz y lo sabes, aplaude con tus manos. * clap * * clap * If si estas feliz y lo sabes, Aplaude con tus manos. * clap * * clap *
Или Клеп Е Хендс Сей Е. Обе эти группы гениальны.
O Clap Your Hands Say Yeah. Dos grandes bandas.
¶ Sing, dance and rap Get hands to clap ¶
Canten, bailen y rapeen Unan las manos y aplaudan
* Если счастлив и доволен, хлопай нам... *
If you're happy and you know it, clap your hands... *
Это мой сотрудник, M.C. Clap Yo Handz.
Y ese es mi socio, M.C. Aplaud'zoz
Big Freedia - "Gin in My System" * Everybody everybody I got that gin in my system * * somebody gon'be my victim * * do it for ya, third ward, shake it for ya, fourth ward *
* Everybody everybody * * I got that gin in my system * * somebody gon'be my victim * * do it for ya, third ward, shake it for ya, fourth ward * * work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward *
* work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward * * bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
* bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
Хлоп, хлоп, топ, топ!
Clap, clap, stomp, stomp, si!
Хлоп, хлоп, топ, топ, ура!
Clap, clap, stomp, stomp, Si!
- Гольф-хлопки.
- Golf Clap? -
"Клап, клап, клап, клап, клап - руками. Топ, топ, топ, топ, топ - ногами."
Clap clap clap vamos con las manos, tap tap tap vamos con los pies.
Окей. Хлоп, хлоп, хлоп.
Vale, clap, clap, clap.
"Если вы счастливы и знаете об этом." * ( * - детская песня : "If you're happy and you know it, clap your hands." Сlap имеет два значения "хлопать в ладоши" и "триппер" )
Si eres feliz y lo sabes.
У него триппер!
Está plagado de clap!
- Хороший набор, чувак.
* head low, don't show oceans in my eyes * * as the waves clap goodbye to sorrow * * daddy's on the mountain yelling at the bloody sky... * - Bonitas piezas, amigo.