Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ C ] / Coast

Coast перевод на испанский

119 параллельный перевод
Probably start a little fanzine for Denise Waverly on the West Coast.
Tal vez haga una revista para ti en la costa oeste.
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье".
Este es Ernest Paxton, agente a cargo de la operacion West Coast
Я услышал как Ральф говорил сотрудникам West Coast Live :
Escuché a Ralph decirle al personal en el West Coast Live
Я ни разу не видел тебя на Палм Коуст.
Nunca te vi en el Palm Coast.
По некоторым обстоятельствам, наша компания состоит из пяти маленьких страховых компаний Просто в Норд Косте, в нашей страховой компании очень много дубликатов.
- North Coast no está entre las 5 primeras compañías por su falta de eficiencia.
я страховой агент... Норд Кост Кэжельти в Нью Йорке.
Soy investigador de la compañía de seguros North Coast, de Nueva York.
Я работаю там же.
También trabajo en North Coast.
Мы собираемся долго сотрудничать с компанией Норд Кост.
Si hacemos el arresto, tendremos un contrato... -... a largo plazo con North Coast.
Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост.
Quédate en North Coast.
- Что? Почему? Потому что я убежден, что в нашей компании... кто-то и есть тот самый вор украшений
Porque estoy convencido de que alguien de North Coast...
Я ем Витиес. Проблема в том, что Эдди, охранник в Норд Косте, сказал, что ты приехал посреди ночи в офис... в обе ночи ограблений.
Eddie, el sereno de North Coast, dijo que habías hecho extrañas visitas nocturnas a tu oficina, las noches de los robos.
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене.
C.W. Briggs, ex empleado de la compañía North Coast, es el principal sospechoso del robo que sufrió Adrien Greenwood, de Manhattan.
Побережье.
Ivory Coast, Senegal.
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields... " sold in a market down in New Orleans. "
"Esclavos de Costa Dorada rumbo a campos de algodón fueron vendidos en Nueva Orleans."
Пытаюсь. Бутик "Южный Берег" предлагает горящие скидки.
La boutique South Coast tiene una liquidación.
Бутик "Южный Берег"?
¿ La boutique South Coast?
А, значит, округ Балтимор... или Анна Арундел на другой стороне моста... А если нет, тогда их берете вы, приятели, из охраны побережья. and if they're further down the bay, then you fellows with the Coast Guard can take it.
Son del Condado de Baltimore... o Anne Arundel al otro lado del puente... y si fue más lejos de la bahía, la Guardia Costera puede tomarlas.
Мы были одним из первых игровых залов, распахнувших свои двери на побережье Филд.
Fuimos una de las primeras salas de la costa de Fylde coast poner la alfombra.
Многие из вас помнят этот энергичный ритмичный танец, включающий элементы Западного побережья и Чарльзтона
La mayoría recuerda este baile energético... que incorpora elementos del West Coast Swing y del Charleston.
Когда дело касалось мыла, вместо Зест, Диал или Коаст, мы брали...
Cuando llegábamos a la sopa, en vez de Zest, Dial, o Coast, teníamos...
Кларк! В Коуст-сити было так классно!
Clark, Coast City no podía haber sido más increíble.
Вобщем, я работаю на сеть ресторанов, на Центральном побережьи, хотели бы заказать рекламу.
- Oh. Bueno yo, yo trabajo para una cadena de restaurantes... en Central Coast Hum. y queremos poner algo de publicidad.
Кеннет, это Дэвон Бэнкс, вице-президент нашего западного отделения новостного интернет-контента и тематического парка детей-самородков.
Kenneth, éste es Devon Banks, nuestro vicepresidente del contenido y parques temáticos de relaciones de talento de West Coast News.
Black Power! - West Coast!
- ¡ West Coast!
- East Coast, старик!
- ¡ East Coast, viejo!
" ы бывал когда-нибудь на — аншайн - ост?
¿ Alguna vez viste Sunshine Coast?
" ам, как на — аншайн - ост.
Exactamente como Sunshine Coast.
≈ ду на — агшайн - ост.
Voy a Sunshine Coast.
В "Вест Коуст Видео" давно перешли на безалфавитный порядок. Так что не надо меня учить.
¿ No ha escuchado de la nueva tienda de videos West Coast más eficiente, que no ordena alfabéticamente señorita Yo Sé Dónde Poner los Videos?
Джентльмены, это же "Звёздный Свет Побережья", один из величайших американских поездов, курсирующий на классическом американском маршруте.
Caballeros, este es el Coast Starlight, uno de los mayores trenes americanos funcionando en una de las rutas clásicas americanas
В поезде Кост Старлайт недавно появился отремонтированный вагон-ресторан Пасифик Парлур.
El Coast Starlight incorporó recientemente el reformado Coche-Bar Pacific.
Это тебя перевели из Коув-Сити?
¿ Tu vienes de Coast City?
В чём дело, напарник? Что, у вас разве там, в Коув, патрульных машин нет?
¿ No tienen de estos autos allá en Coast City?
Его купил один торговец и увез из Ирландии себе в поместье в Коуст-сити.
Un empresario las compró y las envió de Irlanda a su propiedad en Coast City.
.
EMERALD COAST, FLORIDA UN AÑO ATRÁS
Он сказал мне положить оружие в мусорный контейнер позади квартир Голд-Коста в Северном Майами.
Me dijo que dejara el arma en un contenedor detrás de los apartamentos Gold Coast en North Miami
Привет, это Брайан Спиер из "Голд-Коуст Недвижимость".
Hola, habla Brian Speer de Bienes Raíces Gold Coast.
Одно вело к другому... и мы оказались в номере отеля Голд-Кост
Una cosa llevó a la otra, y a... a una habitación en el Gold Coast.
Голд-Кост
El Gold Coast.
Восточная Гидроэлектрическая Компания сообщает о небывалых нагрузках, а городские власти предупреждают о дальнейших веерных отключениях...
Con la East Coast Hydroelectric reportando récord de consumo, las autoridades de la ciudad se preocupan por los apagones...
Последняя остановка в этой части побережья.
Última parada Gulf Coast.
Занимался уборкой центрального побережья.
Estuve haciendo un poco de limpieza en la cárnica de Central Coast.
Бартон Гастер, Сентрал Коуст Фармсютикалс.
Burton Guster, farmacéuticas Central Coast.
В то время, как мой здесь. И правительство Её Величества уже звонило по телефону, спрашивая, могут ли они получить права на его использование на предполагаемой Главной Линии Западного Побережья.
Mientras que el mío está aquí y listo para el Gobierno de Su Majestad he estado en el teléfono preguntando si puedes tener los derechos para utilizar esto sobre la propuesta de West Coast Main Line.
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году.
Sam Siegel, 46 años, comenzó a destacar durante el boom inmobiliario, y después despegó con el Resort y Casino Sapphire Coast en 1999.
А я и не знал, что кореш Джека - болельщик Золотобережных.
No sabía que Jack tuviera un amigo de Gold Coast.
Я знаю, что мы слегка заступили на вашу территорию, но компания Уэст-Кост Рекординг это такая махина.
Sé que estamos afectando un poquito a vuestro negocio, pero West Coast Recording es enorme.
Я слушаю передачу "Песни о любви на побережье" на радио.
Escucho "Love Songs on the Coast with Delilah" ¿ A dónde llamamos esta noche?
Репортер :... был взят под стражу на пороге своего пентхауса на Золотом Берегу.
... fue detenido afuera de su penthouse de Gold Coast.
Кост Сити.
Coast City.
- Поезд победил
Dos hermanos, de 17 y 15 años intentaron ganarle al tren Coast Starlight a Portland y les ganó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]