Cor перевод на испанский
79 параллельный перевод
Я знаю наизусть.
Conozco de cor.
И что голос принадлежит полковнику Курцу.
Ha sido verificado como la voz del Cor. Kurtz.
Полковника Курца чуть не арестовали за убийство.
El Cor. Kurtz estuvo cerca de ser arrestado por asesinato.
Ваше задание - плыть вверх по реке Нанг в патрульном катере... плыть по следам полковника Курца в Ну Мунг Ба... и как можно больше всего выведать по дороге.
Su misión es proceder al Río Nung en un barco patrulla de la armada- - y recoger al Cor. Kurtz camino a Nu Mung Ba... sígalo, aprenda lo que pueda en el camino.
Мы полагаем, что в настоящее время он остается в лагере Курца.
Tenemos razones para creer que ahora está operando con el Cor. Kurtz.
Полковника Курца.
Cor. Kurtz.
Мы можем поговорить с полковником Курцем?
Podemos hablar al Cor. Kurtz?
Прапорщик Паркер - придурок.
- Es un boludo, el Cor. Parker es un boludo.
Кор, смотри, этот вроде ярче!
Mira Cor, ese es el más brillante, cierto!
Боже!
Cor!
И если об этом узнает кто-то из ребят из NID, вроде полковника Мэйборна...
Y si cualquiera de los muchachos del NlD, como el Cor.
КОР ВИН
COR GANA
Кор, тик-так.
Cor, tic-tac.
А Каролин... Господи!
Aquella Caroline... ¡ Cor!
- Окей, это звучит еще хуже.
- Vale, eso ha sonado peor. - Cor...
- Хей, Кор... -... мы сегодня вечером идем в кино.
- Hey, Cor quieres ir al cine?
- Привет!
- Hola, Cor.
Э... соr аd соr lоquitur. Это латынь.
Cor ad cor loquitur.
— Авто, наверное, отключит меня...
¡ Seguramente Auto va a cor- -!
Очень красивая картина "Сердце Иисуса"
También viene un hermoso cuadro Cor _ ón de Jesús.
сердечно-легочная недостаточность мы проведем операцию.
Tenías razón, sufre de cor pulmonale.
для своего возраста я невыс...
Ya sabes, para mi edad, estoy cor...
Невыс...
Cor...
Почему, если это называется "хор", то мы должны слушать всякое дерьмо?
¿ "Cor-que" estamos escuchando esta basura?
Так вот.
Así que... cor.
Господи, это великолепно!
Cor, esto es elegante.
Я покажу им, как добиться невиновности, и я думаю, они будут смутятся.
Discutí cor Asistencia Jurídica para solicitar la declaración de inocencia y creo que iban a tientas.
Кор... Послушай, приятель.
Cor... mira, tío.
Чтоб мне провалиться.
Cor Blimey.
Чтоб мне провалиться, начальник!
¡ Cor Blimey, gobernador!
У вашего отца развилось осложнение.
Tu padre ha desarrollado'cor pulmonale'
Мне сказали, что у него проявилась сердечная недостаточность.
Me dijeron que ha desarrollado'cor pulmonale'
Скажи Кору, чтобы наблюдал за окном снаружи.
Dile a Cor que vigile la ventana por fuera.
Я генерал Ан-Кор Апис, лидер Союза.
Soy el general An-cor Apis, líder de Unión.
Да, я подумал ( а ) что они подойдут к декору- -
Sí, me imaginé que irian con el dà © cor...
Что за блядство! Оу... Честно, чувак, на мне скакало столько девушек, что я и вспомнить не могу.
Cor, que campana del final! Sabes, francamente, he pasado de más chicas de las que me importa recordar.
Ох, cor, blimey.
¡ Oh, vaya!
Я пытаюсь сказать вам, то, что я видел... Cor, blimey!
Intentaré contarle lo que he visto... ¡ oh, vaya!
Я тут подсчитал наши сбережения после сегодняшней вылазки. У нас двадцать тысяч коллов! 15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 750 0 750 0 750 60 750 60 0 60 0 60 0 0 0 0
Después de nuestra última cacería, hemos ahorrado 200,000 Cor.
Совместная работа Pathos Loonies и Phoenix Cor Sweettooth Редактура : Эпизод 6
Episodio 6
Я тоже...
Yo realmente "cor..."
Боже мой вот это да.
Cor blimey.
Эй, Кори, оцени.
Oye, Cor', mira.
Я Конан О'Брайен!
Miren. Soy el Cor Bryan.
Хореографа.
La cor... coreógrafa. Se llama Lydia Manning.
Багетная мастерская в Бруклине, называется "Atlantic Wall D? cor."
Una tienda de marcos en Brooklyn llamada "Decoraciones Muro Atlántico".
Меня зовут Кор Ван Хут.
Mi nombre es Cor Van Hout.
Кор, мы только что вышли из тюрьмы.
Cor, acabamos de salir de la cárcel.
Брошенная в отбросах.
Me encantó tu aspecto anoche, Cor.
Оуу... Оу! Забудьте прошлое, Грег.
Cor... Estrújate por ahí, Greg.
Эй, Кори...
Oye, Cor'.