Cyprus перевод на испанский
49 параллельный перевод
Мы выходим через парадную дверь на Сайпрус-стрит, идём по Фоллс-роад, по Антрим-роад... к Кейв Хилл.
Vamos a la parte de delante de la casa, en la calle Cyprus, bajamos la avenida Falls, subimos por la avenida Antrim... hasta la colina de Cave.
Спасибо за сожаление к самому жалкому новичку в Cyprus-Rhodes.
Gracias por tener lástima del novato más patético de aquí. Está bien.
Если бы не он, я никогда не попала бы в этот институт.
Si no hubiera sido por él, no habría entrado a Cyprus-Rhodes.
Если вы планируете закончить этот институт хоть с каким-то дипломом, вам придется закончить пятый год здесь в Кипр-Родос.
Si planea graduarse con cualquier título de esta institución, tendrá que completar un quinto año en Cyprus-Rhodes.
Когда я приехала в CRU Я ничего не знала о том, как тут всё устроено.
Cuando vine a Cyprus-Rhodes no sabía nada sobre el sistema griego.
Добро пожаловать с каникул, всем выпускникам из Cypris Rhode.
Bienvenidos de las vacaciones estudiantes de Cyprus Rhodes.
Меня зовут Расти Картрайт и я студент Университета Кипр-Родос.
Soy Rusty Cartwright, estudiante en la universidad de Cyprus-Rhodes.
Я полагю, Вас не было в Кипре три года, так как Вы ушлииз Кафе Кофейной гущи.
No te han visto en Cyprus desde hace 3 años. No desde que saliste de ese lugar para cerebritos en el Coffee Grants Café.
И это именно так случилось, что этот старый приятель Находится в Кипре на конференции.
Y da la casualidad que este viejo amigo está en Cyprus por una conferencia.
В один конец к Кипру, Огайо.
Sólo de ida. A Cyprus, Ohio.
Я отвезу Вас парни назад в Кипр.
No, los llevaré hasta Cyprus. No hay problema.
Когда я приехал в Кипр-Родос, я думал, что я могу быть сам собой, а не только дополнением к моей семье.
Cuando vine a Cyprus-Rhodes pensé que podría ser mi propio hombre y no sólo una extensión de mi familia.
Ну... бар для геев на Кипре.
- Bueno, el único bar gay en Cyprus.
Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса.
Bienvenidos a la majestuosa e histórica Universidad de Cyprus-Rhodes.
Найти качественного помощника одно из многих преимуществ для заботливого Кипра-Родоса.
Encontrar una buena pareja es una de las tantas ventajas de venir a Cyprus-Rhodes.
Это Макс Тайлер из КРУ.
Soy Max Tyler, de la Universidad Cyprus Rhode.
Давай надеяться, что это продлится всю одиннадцатичасовую поездку до Кипра.
Esperemos que este sentimiento dure las 11 horas de coche de vuelta a Cyprus.
Я, наверно, ужасный человек, что отчасти рада, что твой денежный грант Калтех провалился, и ты застрянешь в Кипре со мной.
- Eso es horrible en parte. Contenta de que la beca Cal-Tech sea saltada - y tu te vas a pegar a mi en Cyprus?
Леди, можно я представлю сливки высшего общества мужчин Кипра-Родоса.
Sñoritas, permitanme presentarles... a los mejores hombres de Cyprus-Rhode.
Может, в городе?
En Cyprus.
Все, что вы туда положите, будет передано в местный приют для бездомных.
Todas las donaciones beneficiarán al Hogar para Desamparados de Cyprus.
Тогда мы помогли бы и Гамма Сай и "ботаникам" Кипр-Родоса.
Así podremos ayudar a Gamma Psi y a la población nerd de Cyprus-Rhodes.
И если он не найдёт способ вернуться в Сайпрос к сегодняшнему вечеру, то "Res ipsa loquitur"! - Ооо.
Si no encuentra una manera de llegar a Cyprus esta noche, entonces "Res Ipsa Loquitur".
Это останется между тобой, мной и всеми геями Сайпроса.
Esto quedará entre tú, yo y toda la gente gay de Cyprus.
Похоже я покидаю Кипр и покидаю Кэйси.
Supongo que voy a dejar Cyprus y a Cappie.
Ну, т.е.... я могла бы остаться в Кипре ещё на годик.
Quiero decir, podría quedarme en Cyprus otro año.
И моей жизни в Кипре и об Обществе.
Y mi vida en Cyprus y la hermandad.
Даже если я буду в Нью-Йорке, а ты останешься в Кипре.
Incluso si estoy en Nueva York y tú te quedas en Cyprus.
Мы можем сэкономить денег дома, в Кипре.
Podemos ahorrar dinero en Cyprus.
И если я останусь в Кипре, я останусь из-за страха.
Y si me quedo en Cyprus, será porque estoy asustada.
Моро финансировал группу, взорвавшую в прошлом месяце ночной клуб на Кипре.
Moreau ayudó en la bomba del nightclub en Cyprus el mes pasado.
- абонентский ящик 417, Сайпрус, штат Огайо
P.O. Box, Cyprus, Ohio...
Футбол Сайпрус Роуд рулит!
¡ Si! ¡ El fútbol de Cyprus-Rhodas lo parte!
Я как недостающее звено между тяжелыми корпорациями и незанятой молодёжью здесь.
Soy el eslabón perdido entre las empresas pesadas y el mercado de los jóvenes sin explotar aquí en Cyprus.
они предсказали первую метель в Сайпрус.
Predicen la mayor tormenta de nieve en Cyprus
Мы ведем прямой репортаж из университета Сайпрус-Роудс, знаменитого своей греческой системой, где студенты проводят митинг по спасению...
Conectando en directo desde la Universidad de Cyprus-Rhodes famoso sistema de hermandades, dónde un estudiante está haciendo un mitin para salvar...
Здравствуйте, я Дженнифер Кенни, главный редактор Cyprus-Rhodes Courier.
Hola. Soy Jennifer Kenney, editora jefe del Cyprus-Rhodes Courier.
Где, чёрт возьми, Сайпрус-Род?
¿ Dónde diablos está Cyprus-Rhodes?
Эксплуатация и извращение этого желания - это то, на чем наживается по настоящему страшная организация - Агентство по усыновлению "Кипр"
La explotación y perversión de esta decisión es la moneda de cambio de una organización realmente maligna... la Agencia de Adopción Cyprus.
Агентство "Кипр" обещает нечто очень особенное - совершенство.
La Agencia Cyprus ofrece algo muy especial... perfección.
Агентство "Кипр" занимается похищением людей.
La Agencia Cyprus vive del secuestro.
Этого ребенка агентство "Кипр" доставит следующим, мальчика, менее чем через две недели.
Este es el próximo bebé que entregará la Agencia Cyprus, un niño, será en menos de dos semanas.
Правда в том, что Агентство "Кипр"...
La verdad es que la Agencia Cyprus...
Сверьте данные детей из Агентства "Кипр" с полицейским отчетом о пропавших детях.
Compara los casos de niños entregados por la Agencia Cyprus con los registros de la policía de niños desaparecidos.
ФБР расследует деятельность Агентства "Кипр".
El FBI está buscando en la Agencia Cyprus.
Агентство "Кипр" поставило 27 детей, и ни один не значится в наших файлах.
La Agencia Cyprus entregó 27 niños, todos sin explicación.
Согласно ДНК тесту, Кейт - мать двоих детей из Агентства "Кипр".
Según el ADN, Kate es la madre de dos niños entregados por la Agencia Cyprus.
Дети, полученные через агентство "Кипр", твои.
Los niños con los que comerció la Agencia Cyprus son tuyos.
Ну, расскажите про Кипр.
Entonces, háblanos de Cyprus.