Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ D ] / Daytona

Daytona перевод на испанский

92 параллельный перевод
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Desde Daytona, Florida, la carrera de 250cc, y Yamaha va de líder, con 7 de los primeros 10 puestos.
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
- La autopista de Daytona en estéreo.
Мой ближайший родственник живет в Дейтоне.
El pariente más cercano que tengo vive en Daytona.
Может, затем, что я не виделся с ней с тех пор, как она уехала в Дэйтон.
Quizás porque no hablamos desde que ustedes se fueron a Daytona.
Где мы празднуем весенние каникулы!
Bienvenidos a las vacaciones desde Daytona, Florida.
Оказывается, она едет в Дэйтону на "весенний отрыв".
Resulta que se irá a Daytona, de reventón.
Лео держит Ваши двигатели заведенными, как будто Вы учавствуете в Дайтоне. Это хорошо.
Leo, encendiste tus motores como si fuera Daytona.
Хмм? Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото.. Фирмы Ролекс..
Este hermoso anillo de oro de 18 quilates... reloj Rolex Daytona.
Все мы хотим оказаться сейчас на пляже с самой красивой женщиной в мире.
Porque todas están en Daytona Beach.
То, что я сейчас не в Дейтона-Бич, участвуя в каком-нибудь соревновании мокрых футболок, - не означает, что я плохо провожу время.
Que no esté en Daytona en un concurso de franelas mojadas no significa que no me divierta.
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в — омали.
Sí. Es Daytona, no Somalía.
" ем займЄмс € в ƒэйтоне?
¿ Qué haremos en Daytona?
Мы уже идём на нашу встречу с ним, так что он скоро увидит зелёный флажок над Дейтоном.
Ya hemos cambiado la reunión para que pueda ver la bandera verde en Daytona.
Дэйтона, подойди и поздоровайся с Бобби.
Daytona, ven aquí y saluda a Bobby.
Дэйтона?
¿ Daytona?
Длинный перед и короткий зад делают ее подлинно классической, как Ferrari Daytona или георгианское здание.
Con su nariz larga y la cola corta, es clásico y correcto como un Ferrari Daytona. o una casa de Georgia.
Ferrari Daytona.
El Ferrari Daytona.
Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара.
El Daytona es la absoluta esencia del superauto europeo clásico.
Daytona не должна защищать свою честь в свой день рождения
El Daytona no debería tener que defender su honor en su cumpleaños...
Что добавить о Daytona, если бы кто-то вам сказал
Lo que es curioso del Daytona, es que si alguien te dice
"Ferrari Daytona", то вы бы знали о чём идёт речь даже если ни разу не сидели в такой, и даже если ни разу такой не видели, у неё звучное имя, вы понимаете, что с таким именем как это, она не затеряется в толпе.
"Ferrari Daytona", incluso si nunca te has subido a uno Incluso si nunca has visto uno... suena bien Sabes que con un nombre como ese no va a ser algo feo o indeseable
семь дней
Para el Daytona, 7 días
Когда все начиналось в 1968, Дайтона стоила 10 000 фунтов.
Cuando se lanzó en 1968, el Daytona costaba 10.000 libras
Но смеётся, тот, кто смётся последним и этот смех был за Дайтоной.
Pero el Daytona fué el que rió al final
Но Daytona возвращает очарование.
Pero, el Daytona trae de vuelta al glamour
Тем временем в Daytona...
Mientras tanto, en el Daytona...
Я был настолько влюблен в Daytona что понемногу стал нести чушь.
Estaba tan enamorado del Daytona que quizás divagué un poco...
Я в Daytona, у меня солнечные очки, значит я абсолютно в порядке.
Estoy en un Daytona, y estoy usando anteojos, entonces estoy absolutamente bien
Итальянские полицейские не были убеждены что у нас полноценное право на владение Daytona.
La policia italiana no estaba convencida de que teniamos la posesión legal del Daytona
И теперь, чтобы завершить действительно отличный день, я должен выиграть гонку на Daytona, немного позлорадствовать, и потом пожалуй выпить пива.
Y ahora, para completar un día realmente excelente... Deberia ganar la carrera en el Daytona... Regordearme de la victoria y después, creo que tomaré una cerveza.
В любую минуту Daytona может вернуться в мир Мика и Бьянки, которому она принадлежит.
En unos minutos, el Daytona estaría de vuelta en el mundo de Mick y Bianca, adonde pertenece ( NT : se refiere al casamiento de Mick Jagger en St Tropez, en 1971 )
Проезжать искусственные неровности на Ferrari Daytona... Это не правильно.
Lomos de burro en un Ferrari Daytona, eso no está bien!
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
El señor Bill France creo Nascar en 1947 durante una reunion en Daytona, Florida.
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде.
Dijo que no tenía cobertura en el móvil porque está haciendo escala en Daytona Beach.
И только что поступило ещё одно сообщение : На рыночной площади в Дейтоне кандидат Джеймс Кокс только что объявил народу о прекращении борьбы.
Su oponente James M. Cox hace unos momentos lo ha reconocido a un aforo en un parque de atracciones en Daytona.
Только представьте себя на весенних каникулах в Дэйтона Бич.
Imagínate que estas en Daytona beach en las vacaciones de primavera. Toma.
"наю. я встретилась с барабанщиком из" My Chemical Romance " в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬ есеннем отрыве в 1996.
Sí. Conocí al baterista. de "My Chemical Romance" en el círculo de bateristas de Daytona Beach,
В Дайтона-Бич есть пирс.
Hay un embarcadero en Daytona beach.
Я каждый год езжу на 800-километровую гонку в Дайтона-Бич.
Voy al de Daytona 500 todos los años.
Когда я на трассе Майами, Дайтоны или Талладеги, я всегда знаю, куда еду.
Cuando estoy en Miami, Daytona, o Talladega, siempre sé a dónde voy.
Да, Зейн только что выиграл соревнования в Дейтоне, и Коул повёз старика на пляж, будто это 50-ые годы.
Si, Zane habia ganado Daytona y Cole lo tomo el viejo que estaba en la playa como si fueran los 50.
Вроде счастливой монеты, которую Эрнхардт прилепил к приборной панели в тот год, когда победил в Дайтона-Бич.
Guau. Exactamente como ese penique de la suerte que Earnhardt grabó a su salpicadero el año que ganó Daytona.
Полиция Флориды уже занимается этим ограблением в Дайтона-Бич.
El FDLE ya estaba buscando en este atraco en Daytona.
Дайтона, Дарлингтон и Талладега.
Daytona, Darlington, y Talladega.
Кстати, поговаривают, что в Дайтоне много "снега".
Hablando de eso, dicen que está nevando en Daytona.
Как ты оказалась в Дайтоне?
¿ Por qué estabas en Daytona?
Что с тобой стряслось в Дайтоне?
¿ Qué te pasó en Daytona?
и я собираюсь отправится в небольшой отдых, на Дайтон Бич с моими сестрами.
y que me voy a tomar unas vacaciones en Daytona Beach con mis hermanas.
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
Justo hoy, un equipo de volley-playa femenino está parando aquí de camino a Daytona.
Вот именно, в Дайтону.
Daytona, exacto.
Родом из Дейтона-Бич.
Originalmente de Daytona Beach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]