Desire перевод на испанский
24 параллельный перевод
Выше, справа от вас, портрет принцессы Шале, урождённой Фримой.
A la derecha, la Princesa Chalais, segunda esposa del Príncipe Desire V
# Bring me my arrows of desire # Где стрелы молний для меня?
# Tráiganme mis flechas de deseo
И тот, кто взял "Страх и Желание" из видео библиотеки, пожалуйста, верните его на место, чтобы остальные смогли закончить свои курсовые.
El que sacó Fear and Desire, por favor que la devuelva para que los demás puedan terminar sus ensayos.
Give me fuel, give me fire Give me that which I desire У меня плохие новости.
Dame chispa, dame fuego, dame eso que deseo
Breathe through the heats of our desire
Respira a través del calor de nuestro deseo
But it was also my desire for a better Andy - - a driven, forward-moving Andy.
Pero también representaba mi deseo de ser un mejor Andy... un renovado Andy que sólo mira hacia el futuro.
* Only one desire *
♪ solo deseo
* Only one desire * * Only one desire *
♪ solo deseo ♪ solo deseo
Я никогда не думал, что произнесу это после того, как окончил 6 класс, но поиски лифчика дали результаты. Выяснилось, что шесть женщин купили лифчик от Салтура такого же размера и модели, что и наше орудие убийства, в том же магазине нижнего белья в Верхнем Ист-Сайде... "Плотские желания".
Nunca pensé que diría esto, pero llegó la investigación del sostén... resulta que 6 mujeres compraron un sostén Sultura, igual al arma homicida en la misma tienda de lencería, Carnal Desire.
Look, I understand, in the wake of loss, the desire to take advantage of...
Mira, entiendo, en la estela de la pérdida, el deseo de tomar ventaja de...
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
Un hombre que lo único que quiere es que lo envuelvan en sábanas mientras chupa unos pechos secos y gordos como bebé lactando.
952-й трамвай, который ходил по линии "Желание", шёл отсюда.
El tranvía 952... que hacía la ruta de la línea Desire empezó justo aquí.
А, называется Вожделение-Rx.
Se llama Desire-Rx.
Дом Форда, Дезайр 836.
La casa de Ford... el 836 de la calle Desire.
Désir значит "желание". Поэтому, чтобы сказать "Я желаю тебя"...
Desire es deseo, así que para decir "Te deseo".
Turned out that monster was nothing more than a manifestation of your subconscious desire not to disappoint me.
Resulto que ese monstruo no era más que una manifestación de tu deseo subconsciente de no decepcionarme.
Жандармы приходили на шлюз к Дезирэ.
La policía pasó ayer por aquí. Vinieron a ver a Désiré.
Десирия.
Desiré.
- Дезире д'Останд, старший сын Роджера ван Дипенбика и Нинетт д'Обри-сюр-Сентиплисс в Оверне. Я Я вешу 200 граммов!
Soy Désiré d'Ostende, el hijo mayor de Roger van Diepenbeek y Ninette d'Aubrey-sur-Saintiplisse en Auvernia. ¡ Pesé 200 gramos!
Дезире...
- Désiré...
Дэзирэ Харрис.
Desiré Harris.
Латинское слово'desirat'желание значит :
"Désiré" viene del latín "desirat" que significa :
Je te désire.
Je te desire.