Detroit перевод на испанский
919 параллельный перевод
Да уж, через Цинцинати с заходом в Детройт.
Sí, ¡ por el camino de Cincinnati, con una vuelta por Detroit!
- Есть что-нибудь до Детройта?
- ¿ Tiene algún vuelo a Detroit?
- Ага, но живу-то я в Детройте.
- Sí, pero yo vivo en Detroit.
- Чарльз Тейтам? Работал в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте...
He trabajado en Nueva York, Chicago, Detroit...
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
En Detroit, me pillaron bebiendo en el trabajo.
Хорошо бы оказаться у себя в Детройте.
Ojalá estuviera en Detroit.
Хорошо бы оказаться опять в Детройте, где я жил до того, как влип сюда.
Ojalá estuviera en Detroit, donde me metieron en esto.
Мистер Миллер, вы живёте в Детройте?
- Sr. Miller, vive en Detroit, ¿ no?
Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
¿ Puede decirle al jurado quién le ha traído aquí desde Detroit y le ha contratado para realizar esta investigación?
Да, в Детройте у меня был успех.
Sí, les gusté mucho en Detroit.
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа... Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
Varios informes sitúan al asesino en Florida, Detroit y Seattle en las últimas 24 horas, aunque muchos de estos datos han sido desechados por la policía.
Они переехали в Детройт в прошлом году.
Se mudaron a Detroit el año pasado.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
El 29 de agosto, George Kaplan de Boston se registró en el Whittier de Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Actualmente, ocupa la habitación 796... del Hotel Plaza de Nueva York como George Kaplan de Detroit.
Моя мать. Она живет в Детройте.
Es mi madre, vive en Detroit.
? Детройт?
En Detroit
? Это Детройт?
Es Detroit
? В Детройте?
En Detroit
? Воплотятся в Детройте?
En Detroit, se pueden hacer realidad
? Детройт?
Es Detroit
ѕродолжают работать аэропорты ѕиттсбурга, ¬ ашингтона, ливленда, ƒетройта, Ѕостона...
No se han interrumpido los vuelos en Pittsburgh Washington, Cleveland, Detroit, Boston...
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там.
No pierdas los estribos. Williams dice que después del trabajo de Milwaukee van a construir otro edificio en Detroit. Incluso dijo que me darían la subcontrata de las excavaciones.
Но, если у вас аварийная ситуация, возможна посадка в Детройте.
Pero tratándose de una emergencia, es posible aterrizar en Detroit.
Просите Детройт быть готовым в случае изменений.
Pida a Detroit que se preparen, por si acaso.
- Зубоврачебный дон Жуан.
- Eres el Don Juan dental de Detroit.
По заказу производителей в Детройте.
La organizamos en Detroit.
Ничто не может сравниться с тем, чтобы полностью переделать старый автомобиль и сразить на нём одну из машин, сделанных на заводе в Детройте.
No hay nada como montar un viejo auto desde cero y verlo vencer a una de esas máquinas de Detroit.
Когда мы будем играть на выезде, я говорю об Атланте, Хьюстоне, Майами, Новом Орлеане. Ничуть не лучше будет в Детройте, Миннесоте, Сан-Франциско, или любом другом городе.
Cuando estemos viajando, y hable de Atanta Houston, Miami, Nueva Orleans no va a ser mejor en Detroit, Minnesota o San Francisco o en cualquier sitio.
Должен был быть раньше, но мой самолет попал в туман в Детройте.
Hubiese llegado antes, pero mi avión se atrasó en Detroit.
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня! Ты слышишь?
Ahora váyase de Detroit, ¿ entendido?
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
En Detroit, la ganadora, "Reina Veloz", pagó $ 7.20... $ 4.60 y $ 3.40.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"También asistirá William P. Moran de Detroit, Michigan."
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
¡ William P. Moran, de Detroit, Michigan! ¡ Le rogamos que vaya hacia el teléfono, por favor!
Детройт, 9607. Номер 19.
Detroit 9607.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Tienen grandes porciones del Hilton en Atlanta... la Compañía de Tierra y Ganado de Arizona... el Banco Nacional de Seguridad en California... el Banco Mancomunado en Detroit.
Я делаю докторскую по профсоюзному движению здесь в Детройте.
Estoy haciendo una tesis doctoral sobre el movimiento sindical en Detroit.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
Era peor que Detroit.
Детройт исчез!
Detroit ha desaparecido.
- Детройт исчез!
- Detroit ya no existe.
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Minneapolis, Iowa City, Detroit y Toronto
Мои самые глубокие извинения семье Трокманов из Детройта.
Mis profundas disculpas a la familia Trokman en Detroit.
Я не из Детройта.
No soy de Detroit.
Он был у меня в Детройте пару дней назад.
Me visitó en Detroit hace un par de días.
Детройт - очень опасный город, да?
Detroit es una ciudad muy violenta, ¿ verdad?
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
Disculpe, Sr. Foley, si le parezco brusco, pero esto es asunto de las autoridades de Detroit.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Pero, en Detroit, los polis siempre van armados.
Я только что говорил с инспектором Тоддом.
Acabo de hablar con el inspector Todd de Detroit.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Detective Foley, agradecemos su asistencia, pero si quiere ser un agente de la ley, preferiría que lo hiciera en Detroit.
Я дам тебе совет : заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?
El consejo que te doy es que vuelvas a tu agujero en Detroit antes de que te aplasten, ¿ vale?
Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте.
Seguro que es el orgullo de su departamento en Detroit.
Он приехал в Детройт, и его кто-то убил.
Vino a Detroit y alguien le mató.