Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ D ] / Donnie

Donnie перевод на испанский

1,097 параллельный перевод
- Хорошо.
- Ya estamos listos, Donnie.
- Нет, Донни.
- Por favor. - No, Donnie.
"Всезнайка" Донни Смит, мальчик из телевизора!
¡ Te di la puta representación de Electrónica Solomon y Solomon! El Niño Sabelotodo, Donnie Smith ¡ del programa de televisión!
Пусть тебе повезет, Донни. Пусть!
Este eres tú, Donnie.
Меня зовут Донни Смит, и меня переполняет любовь.
Mi nombre es Donnie Smith, y tengo mucho amor para dar.
Я "Всезнайка" Донни Смит.
Eso no significa nada para mí. Verás, yo solía ser inteligente. Soy Donnie Smith, el Niño Sabelotodo.
"Всезнайка" Донни Смит с телевидения.
Soy Donnie Smith, el Niño Sabelotodo de la televisión.
- Донни Браско!
Donnie Brasco.
Мы с Чаки поговорили с Донни Пи, и это самое случится завтра.
Hablamos con Donnie. La cosa... ... sucederá mañana.
Донни Падуана с ними сидел.
Donnie estuvo en prisión con ellos.
Донни нам все объяснит. - Он за углом. Заблудился.
Donnie nos lo explicará.
Донни, если не получится, то твои пацаны найдут твою жопу, а из нее будут торчать твои оправдания, свернутые в трубочку.
Donnie, si no lo hacen... ... te meteremos tu garantía... ... por el culo.
Эй, Донни, погоди минутку.
¡ Donnie! Espera.
Слышь, Донни, извини.
Donnie. ¡ Lo siento!
Он не хочет, чтобы мы все закончили, как Донни Манес.
No quiere que acabemos todos como Donnie Manes.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни.
No conoces a Donnie Barksdale, Annie.
-... но не думаю, что это был Донни.
No creo que fuese Donnie.
Послушайте Донни - парень нервный. В этом сомнений нет. Но я не думаю, что это он вломился к вам в дом.
Oiga Donnie es un tipo duro y de eso no hay duda, pero no creo que entrase en su casa.
Ну, его ближайший сосед... Дайте-ка подумать. Кажется...
Su vecino más cercano veamos, supongo que su propiedad limita con la de Donnie Barksdale.
Вы знаете Донни Барксдейла?
Conoce a Donnie Barksdale?
- Донни Барксдейл дал разрешение?
Donnie Barksdale te ha dado permiso?
Донни сегодня на рыбалке.
Donnie ha ido hoy a pescar.
- Я выполняю свой долг шерифа.
Es asunto mío, Donnie.
Донни?
Donnie?
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство. Я думаю, у нас дело с вескими доказательствами.
Mañana se juzgará a Donnie Barksdale por asesinato y ha levantado una gran expectación.
Сегодня коронер подтвердил, что кожа Донни найдена под ногтями у жертвы.
Se han descubierto restos de tejido de Donnie en las uñas de la víctima.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Y por si fuera poco la mala relación entre Ud. y Donnie Barksdale.
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Vio allí al acusado, Donnie Barksdale?
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
Bueno, vi a Donnie junto a su ranchera discutiendo con una mujer blanca.
Эту женщину вы видели с Донни?
Es ésta la mujer a la que vio con Donnie Barksdale?
Она увидела один пруд. Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла. Потом она проснулась вышла на улицу и посмотрела на дерево...
Había visto una laguna parecida a la de Donnie Barksdale entonces se despertó salió de su casa y miró hacia un árbol.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
El abogado de Donnie Barksdale me hará pasar un mal rato.
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Ha tenido problemas personales con Donnie Barksdale, verdad, Sra. Wilson?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Y no es cierto que hace unas semanas, en una de sus "sesiones" de esos rollos espiritistas le dijo a Valerie Barksdale, la mujer de Donnie que Donnie era un machista intolerante y que no estaba tan loco como para matar a alguien?
Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной.
Ya sé que Donnie es duro y todo eso, pero me siento perdida sin él.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
No creo que Donnie Barksdale la matase.
- Донни не убивал Джессику.
No creo que Donnie Barksdale matara a Jessica King.
Послушайте, я знаю, что Донни не убивал Джессику так же, как знала, что ее тело было в пруду.
Escuche sé que Donnie no mató a Jessica del mismo modo que supe que su cuerpo estaba en la laguna.
С Донни Барксдейлом?
Donnie Barksdale?
Донни, какое же ты чмо...
Donnie, eres un imbécil.
Почему я должна спать рядом с Донни?
żPor qué tengo que dormir con Donnie?
Ведь то же самое могли бы сказать и о Донни.
Podrían estar diciendo lo mismo de Donnie.
... нашем Донни.
Nuestro Donnie.
- Пока, мамочка! - Пока, милая. Донни, удачи.
Donnie... buena suerte.
Донни Дарко, может быть ты после своего недавнего этюда с массовым разрушением сможешь поделиться с нами своим мнением?
Donnie Darko, quizás con tu reciente roce con la destrucción masiva puedas darnos tu opinión.
А что это за имя такое - Донни Дарко?
Donnie Darko, żqué tipo de nombre es?
Я тебя спросила про школу, Донни.
Te pregunté por la escuela, Donnie.
Да это же "Всезнайка" Донни Смит!
El Niño Sabelotodo, ¡ Donnie Smith!
- Это не ваше дело.
Donnie.
- Донни Барксдейл.
Soy Donnie Barksdale.
Донни, он позвонил.
Donnie, me ha llamado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]