Duh перевод на испанский
95 параллельный перевод
- Да!
- Duh!
Угу.
Duh.
– А фиг тебе. Я люблю настоящую музыку, а не это барахло, где "бум-бум-бум"!
Largate a la mierda Me gusta la música verdadera, y no el duh, duh, duh ¡ mierda!
"А ман да" ( "А mаn, duh" : Я - мужчина, ага )
"Un hombre, ¡ pues sí!"
которые просто сидите и смотрите...
Duh! Ustedes en la audiencia solo se van a sentar a ver!
- Они хотят тебя убить, парень.
- ¡ Duh! Quieren matarte, hombre.
Окей, второй этаж, водосток... разетка. какая именно?
Ok, escalera, canalones, Da-duh-da, toma éléctrica. ¿ Cuál?
Если разобрать значение слова "не-дуг" ( словацк. duh - "сила" ),
Deténte y piensa en la palabra " NO
Duh!
Sí.
Duh.
¡ Claro!
- Duh... - Ot. Dot.
P... unto ¡ Punto!
- Well, duh.
- Bien.
И я такой "эй, давай встанем с кровати"
Y yo suelto, "duh, salgamos de la cama."
Спасибо, капитан ДО!
Gracias capitan Duh
Bun tyen-shung duh ee-dway ro.
Bun tyen-shung duh ee-dway ro.
- угу.
Duh
Ду-ду-ду-ду - ду-ду.
Duh-duh-duh-duh - duh-duh
Оу, прекрасно, конечно
Claro. Por supuesto. Duh.
Он перевернулся и понял... * ду-ду-ду!
Se dio la vuelta y se dio cuenta... duh-duh-duh!
Еще бы.
Duh, duh, duh.
Никуда я не пойду, пока мудДвэйн не вспомнит меня.
No voy a ninguna parte, hasta que duh-Wayne diga que me recuerda.
Даа!
¡ Duh! .
Та-та-ра-ра!
¡ Dunh-duh-na-dah!
- Я ввел продажи, и нажал ввод, затем сказал "Та-та-ра-ра!"
He introducido las ventas y pulsado intro. y he dicho, "¡ Dunh-duh-na-dah!"
- Та-та-ра-ра!
Dunh-duh-na-dah
Дураку понятно.
Duh.
Его шляпа говорит "Я сердце Браун Кауни"
¡ Duh! Su sombrero dice "yo amo el condado Brown"
Для которого у меня есть свой собственный юридический ответ - да подавись!
a la que tengo mi propia réplica jurídica... duh
No duh!
¡ No! Duh
Ясен пень.
Duh.
Duh! 'Причина она - моя сестра.
- Porque es mi hermana.
Because i dont want him to know you're here, duh?
Porque no quiero que sepa que estás aquí, tonto.
- Duh?
- ¿ Tonto?
- Кто там?
Duh. quien es?
Я играл со своим другом.
Yo estaba jugando con mi amigo. Duh.
" Я тупой мусор.
" Duh, soy un policía tonto.
- Га... Д - Д
DD-Duh...
На какую букву хоть называется? Д. Дэээ.
'D'. ¡ Duh!
Бросай уже эту гребанную бутылку! Прямо двойной ага!
¡ Lanza la puñetera cosa! Dios mío, ¡ doble-duh!
Это да.
Si. Duh!
"Дорогой мистер Чадвик..."
"Estimado Sr. Chadwick..." Duh duh duh duh duh.
Да, это был каламбур.
Sí, sí, nunca mejor dicho. Duh.
- А сам как думаешь?
Duh.
- Ага.
- Noooo! Duh.
Секунду!
¡ Duh!
Алло, Микус.
Duh, okay?
Ну разве, что для Томми.
Duh!
Пфф.
Duh.
Просто увидел футболку на нём.
Vi la suya, y - " DUH, yo también, DUH!
Даа.
- Y si os digo que tengo una forma de superar cualquier test de drogas del mundo. Duh.
- Бёрди!
Duh.