Elm перевод на испанский
88 параллельный перевод
Извозчик! Улица Вязов, 105.
105 North Elm Street.
Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его.....
Son 15 millas, pasas la estación de Elm y doblas en la calle Tompkins sigues ese camino hasta las vías, luego doblas a la derecha y sigues 6 millas llegas a una establo rojo y...
Но я сказала маме, что позвоню ей и она заберет меня из кинотеатра, что на улице Вязов
¡ Le dije a mami que la llamaría para que me venga buscar al cine en la calle Elm!
Она ждем вас в кинотеатре по улице Вязов
La está esperando en el cine de la calle Elm.
Последняя дрянь с улицы Вязов.
La ultima mocosa de Elm Street.
Ключом к Спрингфилду всегда была Улица Вязов.
Siempre se entró a Springfield por la calle Elm.
Нельсон в зале игровых автоматов на Улице Вязов!
¡ Nelson está en la calle Elm!
Именно через Джанет Уильямс В октябре 63-го Ли получил работу На складах Элм Стрит, В книжном хранилище.
Con la ayuda de Janet Williams, en octubre de 1963 Lee consigue un empleo en el depósito de libros en la calle Elm.
Было примерно одиннадцать утра. В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
Manejaba al oeste por la calle Elm en un auto alquilado.
Можно попасть со второго. Единственная причина, по которой Он ждал Элм Стрит, Так это чтобы вести перекрестный огонь.
Pero si le disparas en Elm tienes un triángulo de fuego cruzado.
Не позволили бы машине замедлить скорость до 15 км в час. И, тем более он не ехал бы по Элм Стрит.
Nunca hubiéramos dejado que la limosina fuera tan lenta ni que tomara esa curva de Houston con Elm.
Джей Си Прайс, он смотрел сверху. Уильям Ньюмен, отец с двумя детьми. Он стоят на северной стороне Элм Стрит.
William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm.
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм. Машина замедляется до 15 км в час.
Kennedy dobla de la Houston a la Elm disminuyendo la velocidad a unos 18 kilómetros por hora.
Режиссер фильма ЛИ ЧЖУН ИК
Elm como Lee Joon-ik
Смотрим на угол 14-ой и Вязов, я только что уронил булку.
Y cuidado en la 14 y Elm, porque se me acaba de caer mi panecillo.
Итак, Хэзер, близится десятая годовщина... всей истории "Кошмара на улице Вязов".
Heather, estamos llegando al décimo aniversario de la serie "Nightmare on Elm Street".
- Где церковь?
- Monroe y Elm.
Улица Вязов, дом 62, "Шангри-Ла".
Es 62 Calle Elm, apartamentos Shangri-la.
Типа "Лучше бы ты не знала, что ты сделала прошлым летом на улице Вязов".
Del tipo "Grité al saber qué hiciste el verano pasado en Elm Street".
Так что дай мне 9 минут и встретимся на северном углу пересечения Элм и Пайк в 4 : 42.
Así que, dame nueve minutos y recógeme en la esquina noroeste de Pike y Elm a las 4 : 42.
Подбросьте нас до угла Уилсон и Элм, как можно ближе.
Hola, Dejános lo mas cerca posible de la esquina de Wilson y Elm.
Улица Элм, 12.
Calle Elm 12.
На улице Вязов стройка.
Hay obras en la calle Elm.
Эльм и Драк мы повесили в гостиную.
Elm y Drag introduciéndote al salón principal.
Ќесколько трупов на пересечении √ рин ¬ элли и Ёлм. ¬ се по машинам!
Múltiples 419 en Green Valley y Elm. Todos a arrimar el hombro.
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз".
Jerry, Mark y yo tenemos que llevar a cabo el reconocimiento del terreno anual en el parque Slippery Elm.
* ( Прим. пер. "Улица Вязов" ) *
Y-yo estoy en la Calle Elm.
КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ
PESADILLA EN LA CALLE ELM
[указатель] "Улица Вязов"
CALLE ELM
Это в Эльме.
Está en Elm.
Езжай на Броад-элм-роуд, 29.
- Ve a Broad Elm Road 29. - ¡ ¿ Qué?
А, Фил, ты ездил на улицу Вязов...
Um, Phil, has traido a Elm cuando venías - --
Я получил главную роль в "Кошмаре на улице Вязов".
Yo había firmado el papel protagónico en "Pesadilla en la calle Elm".
Мы просто пытаемся раскошмарить Кеннета.
Solo intentábamos "Elm Streetizar" a Kenneth.
В доме на Элм... мать убили, ребёнка похитили, но отец в то время не жил в этом доме, поэтому он всё ещё жив.
Esta casa en Elm... La madre fue asesinada, el bebé secuestrado, pero el padre no vivía en casa en ese momento, así que aún está vivo.
Взяли парня, который в тебя палил. Перехватили на Элм Авеню.
Tengo el hombre que te disparó, tiré de él en la avenida Elm.
- Хэнкок и Элм.
- Yo en Hancock y Elm.
Если бы мы могли забрать ее отсюда прежде... И заблокируйте от Вязов до Четвертого.
Si podemos sacarla de aquí antes de que... Y pon controles desde Elm a la Cuarta.
- Элм-стрит 234.
- Calle Elm. 234 Elm.
Когда Лара хочет увидеть молочные реки с кисельными берегами, я не веду её на кошмарную улицу Вязов.
Cuando Lara quiere ir a la Gran Montaña Roca Caramelo, no la llevo a la calle Elm.
Из химчистки, китайской, на Вязов. Ладно.
Es la China que queda en Elm.
Я на элм стрит. Где вы?
Estoy en la calle Elm. ¿ Dónde estás tú?
Поезжай на Элм-стрит, 787.
Ve al 787 de la calle Elm.
Кошмар на улице Вязов.
Pesadilla en Elm Street.
Нужны медики на 4990 Elm Street, квартира 6.
Necesitamos un médico en la calle Elm 4990, departamento 6.
Мы называем ее "кошмаром на улице Вязов", потому что она продала кучу домов на улице Вязов.
Le llamamos la "pesadilla en Elm Street", porque vendió muchas casas en la calle Elm.
Вест Эльм 124.
West Elm 124.
Сердечный приступ, пересечение Диаборн и Элм.
Víctima de ataque cardíaco, Dearborn y ELM.
И ты хочешь отомстить компании, но не хочешь быть пойманым, так почему бы не воспользоваться угрозами МСЗ и не установить свой собственный прибор, а?
Quieres dar un golpe a la empresa, pero no quieres que te atrapen, así que ¿ por qué no tomar ventaja de las amenazas de ELM para colocar tu propia bomba?
На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ.
Entonces, usted ya tenía cartas amenazantes del ELM.
Он жил в большом старом доме... на углу Вязов и Клёнов.
Él vivía en una vieja casa... RESIDENCIA RAVENSCROFT, 1971 en la esquina de Elm y Maple.