Emergency перевод на испанский
17 параллельный перевод
Вы играли в Emergency Breakthrough?
¿ Estabas en Emergency Breakthrough?
Я расставил команду поддержки на ударной позиции.
He organizado tener un equipo de E.S.U ( Emergency Service Unit ) listo cerca.
And with every new case that's reported, люди будут бросаться в приёмные скорой помощи, перегружая их работой. people flock to the emergency rooms, overwhelm the system. Это всё-равно что подвергнуться атаке ещё и ещё раз.
Y con cada caso informado se llenan las salas de emergencia, y el sistema colapsa.
When emergency services were called in response to a reported robbery at Nimmo's Costume Emporium owned and managed by Stanley Nimmo a well-known and popular figure in the area
Fue cuando se requirió la atención de los servicios de urgencias, en respuesta a un robo con violencia en el negociopropiedad de Stanley Nimmo, quien también está al cargo del establecimiento y es bastante conocido y popular en la zona.
По пути вызовем ОМОН и команду переговорщиков.
Vamos a notificar por el camino al Emergency Service Unit y al equipo de negociadores de rehenes.
Of course, the last time I had to pull an all-nighter was at the emergency regional conference to discuss a certain unauthorized Gaultier toga party.
Claro que la última vez que que pasé despierta toda la noche fue una conferencia regional de emergencia para discutir cierta fiesta de togas de Gaultier no autorizada.
Авария. Кругом вода.
Emergency.Water eve _ here.
Парки и зоны отдыха 5х13 Срочные меры Перевод :
Parks and Recreation • S05E13 Emergency Response Traducido por :
Ладно, запустим янтарное предупреждение. ( прим. AMBER — сокр. от America's Missing : Broadcasting Emergency Response система оповещения о пропаже детей )
De acuerdo, emitamos una alerta amber.
Okay, the bad news is you'll need emergency angiography with embolization and then pelvic surgery to repair the break.
Bueno, la mala noticia es que necesitará de emergencia La angiografía con embolización y después de la cirugía de la pelvis para reparar la ruptura.
Emergency C-section.
Cesárea de emergencia.
Look, I need an emergency power shutdown on Orchard between Delancey and Broome.
Mira, necesito un corte de electricidad de urgencia en la calle Orchard, entre Delancey y Broome.
That when he went to New York the other day, he freaked out on the plane and pulled the emergency slide.
Que cuando se fue a New York el otro dia enloquecio en el avion y activo la salida de emergencia
[Line ringing] 911. There's a burglary in progress at 24481 Crescent Circle Drive. What is your emergency?
[Timbre Línea] 911. ¿ Cuál es su emergencia?
[Beep] There's an emergency call trying to get through.
[Pitido] Hay una llamada de emergencia tratando de conseguir a través.
West Covina Emergency Medical Practice в прошлом июне
Medicina de Urgencias este julio.
I want to call an emergency meeting.
Quiero una reunión de emergencia.