Emp перевод на испанский
43 параллельный перевод
Ну уж ты-то не начинай опять.
- No emp ¡ eces con eso.
EMP!
iManiobra de emergencia!
- Это был ЭМИ.
- Eso fue un EMP.
Это города, о которых я услышал по любительской радиостанции и со спутниковой передачи до ЭМИ.
Esas son las ciudades que escuché por la radio aficionada y la comunicación por satélite antes del EMP.
Он сделан так, чтобы выдержать ЭМИ.
Está construida para resistir un EMP.
Это ЭМИ излучатель, он хотел бы, чтобы мы использовали его.
Es el transmisor EMP, quería que lo usáramos.
- Информация. Перезагрузка. - Используйте ЭМИ!
Información.Reiniciar. Usa el EMP.
Хорошо, может быть есть один, который выдержал ЭМИ. В подвале.
Bueno, quizás tengamos una que funcione tras el EMP en el sótano.
ПМС.
EMP.
ПМС?
¿ EMP?
- Победитель - ПМС.
- El ganador es EMP.
Приборы для гашения электромагнитных импульсов, датчики взрывчатых веществ...
Deshabilitadores de dispositivos EMP en todas las entradas, sensores de material explosivo...
На станции есть детектор электромагнитных импульсов?
¿ Hay un dispositivo de detección EMP en esta estación?
Скорее всего он использовал электромагнитное устройство.
Probablemente usó un mecanismo EMP
≈ сли Ћукас не восстановит " "асового", то нам остаетс € только взорвать электро-магнитную бомбу.
Si Lucas no puede reactivar a Sentry, tendremos que detonar la EMP.
ƒев € ть человек погибли из-за взрыва Ёћ бомбы, но ты спас тыс € чи.
Nueve personas murieron en el EMP, pero has salvado miles.
ЭМИ сделан в Венесуэле на фабрике Корта Верона являющейся дочерней компанией Волкофф Индастри
EMP fabricado en Venezuela en la fábrica Corta Verona... que es una subsidiaria de Industrias Volkoff.
Запускаю ЭМИ. он обезвредит здание и мы уйдем.
Si enciendo el EMP deshabilitara el edificio y escaparemos de aquí
Близится Рождество Христово. Сейчас мы вырубим эту машину. Бум.
# Ve la Navidad resplandecer ante nosotros, fa-la-la-la-la la-la-la-la # # destruye el auto con EMP, fa-la-la-la...
Он что, установил ЭМ-пушку на режим глубокой прожарки?
¿ Qué? ¿ Puso el EMP en "tostar"?
Модифицированная, направляемая электромагнитная пушка.
Modifiqué el EMP.
Нич... Это был шах и мат.
Un emp - Eso fue jaque mate.
- МПИ, знаете, что это такое?
- EMP. Sabe qué quiere decir?
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Se lo escuché a Nadine pero me llevo toda la vida encontrar el culo de Lobo, siempre en el EMP.
- Что это? - Думаю, Лерой сделал ЭМО.
Creo que Leroy hizo una pistola EMP
- ИМП будет готово через 40 секунд.
EMP Listo en 40 segundos.
Нет, если их телефон был запрограммирован EMP устройством.
No si su celular estuviese programado con un dispositivo de PEM.
Билет в музей, где я могу послушать неизданные записи Курта Кобейна прежде, чем остальной мир.
¿ Un boleto para el EMP para oír los demonios liberados de Kurt Cobain antes que nadie más en el mundo?
Ты... через какое-то время у тебя начинаются галлюцинации, но это не они, да?
Emp... de-después de un tiempo aquí, empiezas a alucinar, pero yo no lo he hecho, ¿ verdad?
Думаю, они взорвали вышку
Deben de haber arruinado el lugar con un EMP.
В здании "Тролль-контроля" вы должны оставить это. С виду - это обычный дипломат, но ровно в 9 : 30 по датскому времени он откроется, и встроенная в него электромагнитная бомба уничтожит всю технику. Все их серверы и резервные компьютеры сгорят, а вас мы заберем с крыши здания.
una vez dentro de la construccion de Rastro Troll, plantara esto parece una maleta ordinaria pero a las 9 : 30 hora Danesa la maleta se abria, detonando un dispositivo EMP que destruira la instalacion freirá todos sus equipos, servidores y pc's de respaldo
Я нажимаю!
Estoy.. emp.. empujando hacia abajo!
Я использовала Э.М.И. Она вернулась.
Utilicé el EMP. Ha vuelto.
Кроме того, она с чипом, а у нас больше нет Э.М.И.
Además, aún tiene el chip, y ya no tenemos un EMP.
А что насчет одной из этих... ракет EMP из Маями?
¿ Y qué hay de los... los PEM perpetuos de Miami?
Нужна твоя помощь затащить внутрь EMP!
¡ Necesito vuestra ayuda para traer un PEM aquí dentro!
Жду, пока с Зефира спустят EMP.
Esperar que el Zephyr emita un pulso electromagnético.
Это ЭМИ.
Fue un EMP.
ПМС?
¿ EMP? ( NT :
- Рей на огромный EMP.
Estamos hablando de un campo electromagnético gigante.