Ernest перевод на испанский
411 параллельный перевод
- А что случилось с Эрнестом?
- ¿ Qué pasó con Ernest?
Эрнест... дверь!
Ernest...
Эрнст!
¡ Ernest!
Всё Эрнест.
Muy bien, Ernest.
Меня зовут Эрнест.
Me llamo Ernest.
Эрнест Ляпыер.
Ernest Lapierre.
Жинетт - месье Эрнест.
- Ginette, el Sr. Ernest.
Да, Эрнест!
Si, Ernest.
Эрнест!
- ¿ Ernest?
Это для Эрнеста. Другие пусть сядут.
Esto es para Ernest.
Ну ладно, Эрнест.
¿ Y bien, Ernest?
Я потом попрошу добавки, Эрнест.
Ernest, después dame otro pedazo...
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки.
Este hombre es Ernest Scribbler, escritor de chistes.
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.
Ernest Hemingway decía que toda historia real termina en muerte.
Ernest Hemingway...
Ernest Hemingway...
Эрнест.
Ernest.
Ах да, конечно, Эрнест вам сказал.
Claro, Ernest se lo dijo.
Всё вдруг навалилось - найденные часы... укушенный змеёй Эрнест...
El hallazgo del reloj, la mordedura de Ernest...
Эрнест Хемингуэй, скажите, все ли в мире так, как должно быть?
Ernest Hemingway, dime, ¿ va todo cómo lo esperabas?
- Привет, Эрнест!
Ernest, ¿ cómo está?
Мой сын. это приглашение только на тебя.
Ernest Lee, la invitación es sólo para ti.
Эрнест?
- ¿ Documentación, Ernest? - Sí.
Эрнест.
Estamos completos, Ernest.
Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее - лорд Дэллоуэй из Шарплза.
Em, es una carta dirigida a mi abuelo por el entonces Secretario de Estado para la vivienda, Ernest Dalloway. Después, por supuesto, Lord Dalloway de Sharples.
Эрнст Дэллауэй.
"Ernest Dalloway."
Однажды мой дядя Эрнест...
- Mi tío Ernest...
Забудем про твоего дядю, Дживс.
- No importa su tío Ernest.
Эрнесту нужна почка
"Cine Azteca" "Ernest Necesita un Riñón"
Извини но тебе уже назначили Эрнста Боргнайна.
Lo siento, pero me temo que Ernest Borgnine ya está confirmado.
Идет фильм "Эрнст идет туда где дешевле"
SE EXHI BE ERNEST VAAALGÚN LUGARBARATO
Эрнест Хэмингуэй как-то написал...
Ernest Hemingway escribió una vez :
Из подвалов Эрнеста и Товы Боргнайн
Mira, de las bodegas de Ernest y Tova Borgnine.
Лейтенант Хемингуэй, прошу изменить моё назначение.
Ernest Hemingway solicita cambio de tareas.
Ты не можешь выйти за Эрнеста Хемингуэя.
No puedes casarte con Ernest Hemingway.
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье".
Este es Ernest Paxton, agente a cargo de la operacion West Coast
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
Sr Mason, soy el agente especial a cargo, Ernest Paxton.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
Sargento mayor Ernest G. Bilko.
- Это обещание от Эрни Г Билко.
- Te lo promete Ernest G. Bilko. LA ESPUELA OXIDADA
Рита Роббинс, берешь ли ты Эрни билко в законные мужья и обещаешь любить его в горести и в радости...
Rita Robbins, ¿ prometes amar, honrar y cuidar a Ernest Bilko - en la riqueza y en la pobreza...?
- А ты, Эрни Билко, берешь ли Риту...
- Y tú, Ernest Bilko, ¿ prometes...? - Sí, sí, sí.
Эрнст Гарриман.
Ernest Harriman.
Алло, здравствуйте. Это Эрнест Шмунц, владелец фабрики Шмунца.
Habla Ernest Smuntz de "Cuerdas Smuntz".
Прежде чем мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста Шмунца.
Primero, quisiera presentarles al dueño de esta maravilla arquitectónica el Sr. Ernest Smuntz.
Открой расписание дежурства по кафетерию... и ты увидишь, что Эрнест остается один на второй урок... а он один не справится.
Bueno, pasa a las tareas de cafetería y verás que eso dejará a Ernest solo para el segundo período y no puede hacerlo solo.
В этом доме слухи распространяются так быстро, что Александр Белл позавидовал бы!
¡ Este edificio tiene una parra que Ernest y Julio Galla envidiarían!
— нова тупа € комеди €. я предпочитаю более серьезные вещи.
Ernest Borgnine estuvo muy bien, pero el diálogo fue un poco ridículo.
Письма Эрнеста Хемингуэя только что прибыли.
Las cartas de Ernest Hemingway están ahora encima.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать
Los hermanos Gallo, Ernest yjulio...
- Эрни Хемингуэй.
Ernest Hemingway.
Эрнест.
Ernest...
Будучи раненым,.. ... Эрнест Хемингуэй вынес рядового Роберто Зардини,.. ... также раненого,..
"Encontrándose gravemente herido, Ud., Ernest Hemingway transportó al Soldado Roberto Zardini también gravemente herido, detrás de las líneas y no aceptó atención médica hasta que atendieran primero al soldado Zardini".