Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ F ] / Fairview

Fairview перевод на испанский

122 параллельный перевод
По сообщениям из Фейрвью он разрушил кинотеатр для автолюбителей.
Reportes de Fairview indican que uno se llevó un restaurante.
"Она считалась исчезнувшей, пока её случайно не увидели в Фермузе".
Se lo consideraba extinto hasta que fue visto en Fairview... ¿ Extinto?
- Что ты хочешь сказать, что мы прокатились до фермы и согнулись?
¿ Qué dices si manejamos a "Fairview" y jugamos al bowling?
Такой спектакль проходил в окружном суде Фэйрвью.
Esta representación de la moralidad se desarrolla en el juzgado de Fairview.
Как у каждого города, у Фэйрвью были пригороды, лучше бы их вовсе не было.
Como todas las ciudades, Fairview tenía un barrio muy poco recomendable.
Даже на карте Фэйрвью кажется далеко.
Incluso en el mapa, Fairview parece muy lejos
Прощай Фэйрвью.
Adiós Fairview
Она живет рядом со мной в Фэйрвью.
Vive al lado de casa en Fairview.
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью.
Necesitan una modelo para presentar el nuevo Buick Lacrosse en el centro comercial de Fairview.
Нет, это Фэйрвью.
No, eso es muy lejos, en Fairview.
Очень надеюсь, ребята, что здесь вы будете счастливы.
Realmente espero que sean felices aquí en Fairview.
Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью.
Soy el ayudante del alcaide de la prisión del condado de Fairview.
Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Mientras tanto, en la prisión del Condado de Fairview Maisy Gibbons estaba encantada de oír que tenía una visita.
Мы с Рексом много лет состоим в загородном клубе Фэйрвью, и он в последнее время стал не такие эксклюзивным. Так что я решила не продлевать членство.
Rex y yo hemos sido miembros del club de campo Fairview durante años y últimamente parece que ha perdido algo de exclusividad así que he decidido no renovar nuestra suscripción.
БРИ ВАН ДЕ КАМП ВыХОДИТ ЗА ДЖОРДЖА ВИЛЬЯМСА
"EL FARMACÉUTICO LOCAL GEORGE WILLIAMS Y BREE VAN DE KAMP DE FAIRVIEW, SE ENORGULLECEN EN ANUNCIAR SU COMPROMISO".
Соблазн. Так называется самое известное заведение во всем Фэйрвью.
Tentación es el nombre de un conocido establecimiento en los suburbios de Fairview.
Члены общества Анонимных алкоголиков каждое своё собрание заканчивали молитвой.
Los miembros de la sucursal Fairview de A.A finalizaban cada reunión con una plegaria.
Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон.
El mejor detective privado de Fairview era un hombre llamado Oliver Weston. Por mucho que lo intentara,
В Фервью дождь льёет ни так часто, Но когда льёт, то это потоп.
No llueve muy frecuentemente en la localidad de Fairview pero cuando sucede, llueve a cántaros.
Майк Дельфино сильно пострадал в аварии, виновник тоторой скрылся и теперь он лежит в коме В Фервьюском мемориальном госпитале
... que Mike Delfino había sido gravemente herido en un accidente automovilístico y se encontraba en coma en el Hospital Memorial de Fairview.
Нет более умиротворённого места во всём Фэрвью.
No hay lugar en Fairview que sea más pacífico.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью.
Edward Sibley era el amado fundador del municipio de Fairview.
Я помню, как переехал в Фэирвью и познакомился с соседями, и больше ничего, кроме этого.
Recuerdo haberme mudado a Fairview y haber conocido gente pero después de eso, nada más.
Каждый год скаутская организация Фэйрвью проводила компанию по сбору средств, и девочка-скаут, собравшая больше всех подписок на журналы, получала новенький велосипед.
Cada año, como parte de su recaudación de fondos las Scouts Aventureras de Fairview premiarían con una nueva y flamante bicicleta a aquella que consiguiese más suscripciones a la revista.
Если она постоянно наступает тебе на пятки делая все лучше тебя, захватывая позицию домохозяйки номер один... значит она похитила мою личность.
Si ella siempre detrás de ti con su versión superior, reclamará ser la cocinera número uno de Fairview. Me robará mi completa identidad.
- Как тебе нравится быть первой леди?
- ¿ Que tal te sientes siendo la primera dama de Fairview?
Мы встречаемся в парке - передам ей деньги, и, мне кажется, что ты хочешь пойти со мной.
He quedado mañana en el parque de Fairview para dárselo, y me preguntaba si querrías venir conmigo.
Вы уезжаете из Fairview?
¿ Te irás de Fairview?
А пока за обеспечением безопасности в ожидании торнадо в Fairview's будет следить его заместитель.
Hasta entonces, el Asistente del Alcalde coordinará el plan de emergencia de Fairview mientras la ciudad permanece en un Alerta de Tornado.
Вот почему вы вернулись в Fairview?
Entonces fue por eso que volviste a Fairview.
И нравится твоей жене в ФЭйрвью?
¿ A tu mujer le está gustando Fairview?
Я выдержала выборы в Фэрвью, но не собираюсь выделываться для всего штата.
Me hice la buena con Fairview. No adularé a todo el estado.
- Фэрвью мой дом. Не хочу уезжать!
Fairview es mi casa y no quiero dejarla.
Во всем Фервью, нет более тихого уголка.
No hay ningún lugar más tranquilo en Fairview.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы.
Los ultimos 5 años y medio, has sido un residente del hospital psiquiátrico Fairview.
Хлоя была в лечебнице, как и ты.
Chloe estuvo en Fairview contigo.
Он приведет сюда всех девушек школы Фэйрвью и половину хоровых мальчиков.
Él va atraer a todas las chicas de la secundaria Fairview y a la mitad de los chicos del coro.
Но когда он падал с крыши больницы Фервью, он увидел не свою жизнь.
Pero mientras caía del techo del Hospital Fairview Memorial, no fue su vida la que vio.
Удивительная вешь случилась с Орсоном Ходжем когда он покидал Мемориальный госпиталь Фервью.
Algo sorprendente le pasó a Orson Hodge mientras salía del Hospital Fairview Memorial.
Покинешь Фэйрвью, ничего не объясняя,
Te vas de Fairview sin dar explicaciones a nadie...
Иен, Фэйрвью - маленький город.
Ian, Fairview es un pueblo pequeño.
Представляю вам будущего мэра Фэйрвью, Виктора Лэнга.
Les presento al próximo alcalde de Fairview, Víctor Lang.
а может от того, какой эффект он производил на жительниц Фэирвью.
O quizá fuera el efecto que causaba en las ciudadanas de Fairview.
Как привлечь деловой капитал в Фэирвью?
¿ Cómo atraería nuevos negocios a Fairview?
Ты же знаешь, Бри - лучший организатор банкетов в Фейрвью
Sabes, Bree es la cocinera número 1 en Fairview.
Он недавно переехал в Фэйрвью, и достает нормальных людей.
Se acaba de mudar a Fairview, y está asustando a la gente.
Вы из Фэйрвью?
¿ Está en Fairview?
Здравствуйте, я бы хотел забронировать билет на следущий рейс в Фэйрвью.
Hola. Quería reservar el próximo vuelo a Fairview.
ТРАГЕДИЯ В НОЧНОМ КЛУБЕ В Фервью был пожар И все, кто пострадал, пришли в больницу Фервью...
Hubo un incendio en el pueblo de Fairview, y aquellos que habían resultado heridos fueron a recuperarse al Hospital Memorial de Fairview
Представитель больницы Фервью сообщает, что количество погибших увеличилось до 7 человек
Un portavoz del Hospital Fairview Memorial ha declarado que el número de muertos se eleva a siete.
Если Вы пройдете по Мемориальной Больнице Фэйрвью
Si paseas por el Hospital de Fairview.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]