Fame перевод на испанский
22 параллельный перевод
Танта, что?
- Tanta fame? - "Tanta" ¿ Qué?
Ну, конечно.
¿ Tanta fame?
- Ты знаешь, что значит "фаме"?
- ¿ Sabes qué es "fame"?
У Пита Роуза 4256 ударов, но его нет в Зале славы.
Pete Rose hizo 4.256 bateos y no está en el Hall of Fame.
# No college education if you've got fortune and fame... #
No necesita educación universitaria Si tienes fortuna y fama
Само собой, в его глазах, это означало бессмертие, а не славу.
And of course, in his view, that defined immortality, not fame.
Я не мог выбрать свой вход в зал славы, играя на заднем плане.
No puedo elegir mi entrada con Hallmark Hall of Fame jugando en el patio.
"Пап, можно я схожу на" Славу "в с Оуэном в пятницу?"
"Papi, ¿ puedo ir a ver" Fame "con Owen el viernes?"
"Славу" пересняли и "Рождественскую историю".
Rehicieron "Fame" y "A Christmas Carol".
Я не могу выбрать блюдо, когда на фоне разыгрывают зал славы Холлмарк.
No puedo elegir mi entrada con Hallmark Hall of Fame jugando en el patio. Estoy llamando a la policía.
"во-вторых, Залу славы Бейсбола, в-третьих..."
"segundo al Hall of Fame de Baseball, tercero a la..."
"Out Here On My Own" из исторического...
Out here on my own, que aparece en el original "detrás de bambalinas" del musical Fame.
Могу я просто скинуть футболку как в "Fame"?
¿ No puedo, simplemente, quitarme la camiseta, como en Fama?
Я не жажду славы, я всегда говорил, что идея ваша.
I do not crave fame, I've always said that the idea of? yours.
Это трость Дебби Аллен из фильма "Слава".
Es el bastón original de Debbie Allen en Fame... la película.
В последний раз он видел грудь в пилоте "Славы" немного.
La última vez que vio senos, fue en la escena del examen en Fame, que vimos
О, да, Зал Славы Спортивных комментаторов.
Ah, sí, Sportscasters Hall of Fame.
- Не люблю распространятся об этом, но я действительно в Зале Славы Спортивных комментаторов.
No me gusta hablar de ello, pero estoy en Sportscasters Hall of Fame.
Я хочу показать тебе, зачем я вообще притащила тебя в "Зал славы кантри".
Vamos... quiero enseñarte por qué realmente te pedí que vinieras al Country Music Hall of Fame.
Наш победитель "Claim to Fame"! Еще не забудьте Дженифер Лав Хьюит.
¡ Nuestro billete para la fama!
- Да! "Зал славы" The Script и will. I.am.
"Hall of Fame" de The Script y will.I.am. Y la canción original de Marley "Todo o Nada".
Да, Мисс Эльза. ♪ Fame, makes a man take things over ♪ ♪ Fame, what you get is no tomorrow ♪
Sí, Srta Elsa.