Fei перевод на испанский
144 параллельный перевод
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
El jade fei-ts'ui, que a mí, como coleccionista... me interesa especialmente, es muy valioso.
Я так понял, что этот как-его-там, который вы потеряли, и есть Фей-цуй?
Supongo que la piedra que perdió es el tal fei-ts'ui, ¿ no?
Фей-Хунг, ты уже достаточно взрослый, чтобы идти самостоятельно.
¡ Fei-hung, ya eres mayor para estar solo!
Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка.
Fei-hung, la gente honesta no hace esas cosas.
- Фей-Хунг, ты в порядке?
- Fei-hung, ¿ estás bien?
- Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг.
Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Wong Fei-hung, tienes visita.
- Хорошо, начнём.
- Yo soy Wong Fei-hung. ¿ Y tú?
Беги, Вонг Фей-Хунг!
¡ Corre Wong Fei-hung!
Вонг Фей-Хунг, ты молодец...
Wong Fei-hung, eres estupendo...
Кто здесь Вонг Фей-Хунг?
¿ Quién es Wong Fei-hung?
Вставай, Фей-Хунг.
Fei-hung, levanta.
Фей-Хунг, теперь твоя очередь.
Fei-hung, tu turno.
Давай, Фей-Хунг.
Vamos, Fei-hung.
Фей-Хунг не опозорил тебя.
Puedes estar orgullo de Fei-hung.
Спасибо, что вызволили моего сына.
Gracias por ayudar a mi hijo Fei-hung.
Возьми, Фей-Хунг.
Fei-hung, toma esto.
Фей-Хунг! Подожди.
¡ Fei-hung!
Фей-Хунг ещё слишком юн, его желудок слишком слаб для столь жирной пищи.
Fei-hung es joven, su estómago es delicado para esas comidas.
Фей-Хунг, я ранен, мне срочно нужен доктор Янг.
Fei-hung, papá está mal, trae al Dr Yang.
- Что ты делаешь, Фей-Хунг?
- ¿ Qué estás haciendo, Fei-hung?
- Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила.
- Fei-hung, coge papel y tinta.
- Где Фей-Хунг?
- Dónde está Wong Fei-hung?
Фей-Хунг, тебе нельзя со мной, это очень опасно.
Fei-hung, no me puedes seguir, es muy peligroso.
Фей-Хунг, мужчина должен быть твёрд, как сталь.
Fei-hung, un hombre debe ser fuerte como el acero.
Фей-Хунг, ты не забыл мои слова?
Fei-hung, ya has olvidado mis palabras?
Не волнуйтесь, я присмотрю за Фей-Хунгом.
No te preocupes, yo cuidaré de Fei-hung.
Фей-Хунг, иди внутрь.
Fei-hung, entra.
Доктор, Фей-Хунга схватили солдаты.
Hermano, Fei-hung ha sido arrestado por los soldados.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Wong Fei-hung, dinos dónde está tu padre.
Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга!
Hin Hung, deja que Wong Fei-hung se vaya.
Фей-Хунг, беги!
¡ Coge a Fei-hung!
Уведите Фей-Хунга!
Llévate a Fei-hung.
Фей-Хунг, уходи!
¡ Fei-hung, no!
Пойдём, Фей-Хунг.
Fei-hung, vamos.
Мы клянемся на крови! Бороться с человеком по имени Вонг Ят Фэй!
Juramos con sangre luchar contra el corrupto Wong Yat-fei.
- Познакомься, это мистер Вонг Ят Фэй.
Buen día, señor. Inspector Chan, el Sr. Wong Yat-fei.
Грабитель несчастный!
Wong Yat-fei, sanguijuela, te quedas con el sudor de nuestra frente.
Останови машину, я неважно себя чувствую. - А ты взяла с собой лекарство от сердца?
Fei, no me siento bien.
Это детектив Хонг, это он раскрыл первое похищение Вонга.
Hung. Resolvió el primer caso de secuestro de Wong Yat-fei.
Вонг, может быть, уедем на время?
Fei, vámonos de Hong Kong y tomemos un descanso, ¿ quieres?
27 марта 1991 года Вонг Ят Фэй был освобожден.
El 27 de marzo de 1991, Wong Yat-fei recuperó su libertad.
То, что твой отец - мастер кун-фу Вонг... не дает тебе права здесь нарушать дисциплину.
Entonces, Wong Fei-Hong. El que tu padre sea el Maestro Wong, no te da ningún maldito derecho a causar problemas aquí.
Как ты заставил его попрыгать! Он всегда такую чушь несет!
Fei-Hong, estuviste genial haciendo bailar así al "cara de cuervo".
- Этот негодник.
¿ Y dónde está Fei-Hong?
Фей, дорогой, успокойся, возможно, это пустяки. - Я позвоню в полицию.
Fei, estás imaginando cosas.
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Ayer, 16 de abril, a eso de las 6 : 30 p.m., el magnate inmobiliario Wong Yat-fei y su mujer... fueron secuestrados mientras se dirigían a su residencia por la calle Peak.
Фей, что теперь будет!
¿ Y ahora qué haremos, Fei?
Сам-Юэ, это я, Фэй.
Sum-yue, soy Fei.
Фредди, иди и поздоровайся со своей тетушкой.
Fei-Hong!