Fighting перевод на испанский
146 параллельный перевод
[Дерзай! ]
[ De mamá : "Fighting". ]
Мне только что пришло сообщение от мамы! Она написала : " Дерзай!
¡ Mi madre me acaba de mandar un mensaje y puso "Fighting"!
"Fighting Temeraire" разрушена. И что же мне делать?
El "Luchador temerario" arruinado.
Когда старики дерутся, а молодые наблюдают
When the old men do the fighting and the young men all look on.
Это были "Бои кунг-фу".
Y eso fue "Kung Fu Fighting".
- This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war. Большинство Вьетнамцев все еще продолжает сражаться и большей частью гибнет... The Vietnamese are still doing most of the fighting and most of the dying но неделя за неделей, число американских жертв повышается.
Los vietnamitas son los que más están peleando y muriendo.
You were fighting to enslave us. "
Casi nos golpeamos.
"Don't you understand that we've been fighting the Chinese for 1000 years? " Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека.
Peleamos por nuestra independencia y era hasta el último hombre.
" We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Estábamos decididos.
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
OK, tengo dos vistas muy buenas que se pelean por el 1º puesto.
Привет. Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Hola, soy Maddy Bowen de la revista "Battle Affairs".
No fighting.
No peleen. Ven conmigo.
Пон Дар Хи, борись!
Bong Dal Hee, ¡ fighting!
Ким Дан Чжа, не сдавайся!
Kim Dang Ja, ¡ fighting!
Everybody comes for kungfu fighting.
Todos peleaban kung fu
Я слышал, что она так вставляет,
He oído que el área de carga es como un concierto de Five for Fighting.
# Kung fu fighting, dancing queen
# Kung fu fighting, dancing queen
И мы бы устраивали поединки на ворсистых коврах.
Us fighting over shag-pile carpets.
Химчистка "Чан Ди", не сдавайся!
¡ Tintorería Jan Di, fighting!
Гым Чан Ди, вперёд!
¡ Geum Jan Di, fighting!
Когда я вас назову, прокричите : "Вперёд!"
Cuando los mencione, por favor griten "Fighting".
- Вперёд!
- ¡ Fighting!
Ну-ка, все сложили руки.
Rápido, hagamos un "fighting."
Вперёд!
¡ Aja aja fighting!
Гым Чан Ди, борись!
¡ Geum Jan Di, fighting!
Вперёд к победе!
¡ Gane! ¡ Fighting!
Не сдавайся!
¡ Fighting!
Борись!
¡ Fighting!
Непобедимая Джу Ю Рин, борись!
Invencible Ju Yoo Rin, ¡ fighting!
Борись.
Fighting.
Чжан Сок, борись!
¡ Jang Seok, Fighting!
Это ведь от "Чикагских детей, борющихся с раком"?
Eso es de la fundación Chicago Children Fighting Cancer ( Chicos de Chicago Luchando contra el Cáncer ), no?
Вы запросили отчеты из "Чикагских детей, борющихся с раком".
Hemos notificado las estadísticas de Chicago Children Fighting Cancer.
Five For Fighting? Boyz II Men?
¿ Five For Fighting?
Вперед!
¡ Fighting!
Удачи тебе! Вперед!
¡ Que te vaya bien en el examen, fighting!
постарайся!
Hijo, da lo mejor. ¡ Fighting!
Будь умницей... братик!
- Hazlo bien. - Hazlo bien, hyung, fighting.
Удачи!
¡ Fighting! ¡ Fighting!
Вперёд!
¡ Fighting!
Из серии "Ирландский боец".
Uno de esos tatuajes de los Fighting irish.
Мы обыскиваем всё здание с верху до низу.
Voy a buscar de arriba hacia abajo. ¡ Fighting!
Давай отметим! Вперед!
Ten confianza. ¡ Fighting!
* Fighting and lightning and tightening *
♪ lucha y relámpagos y apriete ♪
Будет звездой.
¡ Fighting!
Ты это сделаешь.
¡ Fighting!
Вперёд, Естественная красота!
¡ Por la belleza natural, Fighting!
Тогда куда мне спрятаться?
¡ Fighting! Dijiste que ibas a desaparecer.
Будь умницей!
Fighting.
За английские субтитры благодарим WITHS2 и Fighting! Fansubs.
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio utilizando estos subtítulos.
( Онни - старшая сестра )
¡ Fighting!