Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ F ] / Frisco

Frisco перевод на испанский

50 параллельный перевод
А слышал про Эдди Ньютона, Фриско Сэмюэльса, Майка Мейсона?
¿ Y "Eddie Newton", "Frisco Samuels"... "Mike Mason"?
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
Para que veais que somos justos, ofrecemos paga doble mas una prima. Ida y vuelta, de Frisco a Shanghai, todos...
Вы не вернетесь в Сан-Франциско за своим жалованьем.
Jamas volveréis a Frisco para cobrarla.
Мы еще посмеемся над этим, потягивая грог в Сан-Франциско.
Ya veras. Nos reiremos de esto, tomando una copa en Frisco.
- Во Фриско.
- En Frisco.
Во Фриско!
En Frisco.
- Звучит даже интересно.
No hay lugar como Frisco para un tipo cruzando las calles en busca de un buen rato. - Suena divertido.
Знаешь, папа, думаю ты узнаешь, что Фриско не очень-то и изменилось.
Sabes papá, creo que encontrarás que "Frisco" no ha cambiado mucho.
Фриско просто дыра.
Frisco fue una decepción.
ћне надо будет утром вернутьс € во'риско, но € получил твой звонок.
Tengo que volver a Frisco por la mañana pero recibí tu llamada.
Да, но... я уверен там и за остальных кое-что причитается.
Bueno, Frisco vale dos. Eso son diez mil.
Но теперь они вовсю шантажируют меня, я в ловушке.
The Pin se la agarra con el pobre Frisco, y todos ellos me culpan a mí.
Бедный Фриско.
- El pobre Frisco. - Frisco.
Фриско Фар вышел в прошлом году.
Frisco Farr estaba en segundo año.
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
Hallaron a Frisco Farr hace tres semanas, en la puerta de Pinkerton's.
Фриско.
Frisco.
Да, бедный Фриско.
Sí, pobre Frisco.
Бедняга Фриско дёрнул и оказался в коме.
El pobre Frisco toma una dosis y termina en coma.
ЭЭ, запомните – не называть город Франциско - Фриско.
Recuerde, no lo llame Frisco.
Эрик, мы почти доехали до Фриско.
Eric, casi estamos en Frisco.
Сейчас ты можешь дома прятаться, Мэкки, но завтра у нас экскурсия с классом в леса Фриско.
Te puedes esconder en tu casa por ahora, Mackey, pero mañana hay un viaje de campo. Campamento Frisco.
Я оставил там свое сердце и половину мозга.
Dejé mi corazón, y la mitad de mi corteza cerebral en Frisco.
Так, что ты хочешь от меня, Фриско?
¿ Qué quieres que haga, Frisco?
Во Фриско лучшие лотки с едой.
"Frisco" tiene los mejores camiones de comida.
Я просто хочу развеяться во Фриско.
Solo quiero ir a Frisco y relax, ¿ de acuerdo?
Но не говори "Фриско".
Pero no digas "Frisco", ¿ de acuerdo?
Только неудачники так называют Сан-Франциско.
Solo los perdedores dicen Frisco.
Ждёшь не дождёшься прилететь во Фриско, мальчуган?
¡ Hola! , ¿ te vienes a Frisco, hombrecito?
Привет, пап. Как там Фриско?
Hola, papá. ¿ Qué tal está Frisco?
И не говори "Фриско".
Y no digas "Frisco".
Они ненавидят, когда говорят "Фриско".
Odian cuando lo llamas "Frisco".
Ты сказал мне, что ты в Фриско, а сам был здесь, в отеле?
Me dijiste que estabas en Frisco, ¿ y estabas aquí en un hotel?
Не говори "Фриско". Она ненавидят это.
No digas "Frisco", lo odian.
Тебе понравится парень, который играет Фриско.
Te encantará el tío que hace de Frisco.
Фриско... дерьмовая погода, уродливые женщины и рабочие Тихоокеанской железной дороги.
Frisco... un tiempo de mierda, tías feas, y trabajando en la línea de ferrocarril Pacific.
Везде одно и то же, чайнатауны Манилы, Фриско, Сан Диего, они не могут.
Es igual en todo el mundo, hay barrios chinos en Manila, Frisco, San Diego, no pueden volver a casa.
Фриско, ты должен знать...
Frisco, estoy aquí por casualidad.
Но Фриско сказал, это слишком опасно для тебя.
Pero Frisco dijo que es demasiado peligroso para ti.
Фриско ждет.
Frisco me está esperando.
Спроси Тони Фриско.
Pregunta por Tony Frisco.
После посещения Тони Фриско, конечно же.
Después de haber visto a Tony Frisco, claro.
А, привет.
Tony Frisco.
На моё счастье, мистер Баттен не так хорошо подкован в обращении с дубинкой, ка иначе меня бы тут не было.
Para mi suerte, el Sr. Batten es no tan experto en manejar una porra como el Sr. Frisco si no, no estaría acá.
* Мы провели ночь во Фриско * * На всевозможных дискотеках *
* We spent the night in Frisco At every kinda disco *
Ты сдашь этот тест, а детектив Карл Гейнс узнает кто на самом деле такой Фриско Слешер.
Vas a pasar esa prueba y el detective Carl Gaines se va a enterar quién es el verdadero Frisco Slasher.
От стейков до Сан-Франциско, на меня.
De filetes a Frisco, a mí.
А не каким-нибудь психом из Фриско.
No un desquiciado de Frisco. ( Frisco
Лем уехал из Фриско, он в безопасности.
Lem ya los ha sacado a todos sanos y salvos de Frisco.
Я Фриско.
Soy Frisco.
Слушай, Фриско, я готова.
Escucha, Frisco, estoy lista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]