Fromage перевод на испанский
25 параллельный перевод
Нет, это свежий сыр, верно?
Na, es fromage frais, ¿ verdad?
Я думаю, что сыр должен был бы пузыриться, Энди.
Creo que el fromage frais no cuajaría bien, And.
Это его успокоит.
"Quelle fromage" ( qué queso ) y todo eso.
Со временем количество возрастает. Действительно.
El mío es más bien un fromage, en realidad.
- Скажи "фромаж"!
- Di " "fromage" ".
- Фромаж.
- " "Fromage" ".
Оплатила наличными. Где 207 комната? Дальше по коридору, за углом.
Et en fin, el plat du fromage.
Что ж, пришло время fromage.
Es hora del fromage.
- Вы хотите fromage? Сыра?
¿ Quieres fromage?
Она похожа на пасту а-ля фромаж в Дэ Летуаль.
Es parecida a la pasta a la fromage ( al queso ) De L'Etoile.
О, какая жалость. Жена владельца делает, э... потрясающее суфле из сыра, что можно проглотить язык.
La esposa del dueño hace un souffle au fromage que es, bueno, fuera de este mundo.
Сыр!
- "Fromage"
Почему бы тебе не взять вторую смену в магазине mr. Fromage?
Bueno. ¿ Qué si haces el segundo turno dentro del traje del Sr. Fromage?
Ты бы хотел посмотреть "La Poubelle et le Fromage at the Nuart"?
¿ Te gustaría ver "Le Fromage at the Nuart"?
- Брынза.
- Fromage.
Они назвали тебя Мсьё Гранд Фромаж.
Te llaman Monsieur Grande Fromage.
Мсье Гранд Фромаж!
¡ Monsieur grand fromage!
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане.
Tu hijo pasará el Mardi Gras deambulando en los bosques cercanos al pantano Grande Fromage, Luisiana.
Гигантский сыр?
¿ Le Gran Fromage?
Сыр с молоком... .. обезьяны Francais.
La fromage avec la leche de la mono francés.
Ох, mon fromage chapeau. ( франц. )
Mon fromage chapeau.
Французский сыр.
Ah le fromage.
Я сказал забудь это, Браскин.
Fue el maldito fromage. !
Это одна из твоих теорий "Секретных материалов", не так ли?
Qué maldito fromage.
Буше дю фромаж.
Bouchees de fromage.