Future перевод на испанский
108 параллельный перевод
Антон Ф. Моллер, Издательство Будующего.
Anton F. Moller, Future Publishing.
♪ Our Iives I fashion my future
En nuestras vidas? Yo forjo mi futuro
Откуда родом Сверхгиганты?
la madre del capitan Future es?
# We can't predict the future #
No podemos predecir el futuro.
Not that you can hold a candle to the future Mrs. Greer, though.
Aunque no le llegas a la futura Sra. Greer.
Успокойся, Фьючер.
Guay, Future.
И не засти монстра рэпа - понятно, о ком я?
Que todos vean a Future.
Я приделаю Кролика раз и навсегда!
¡ Castigaré a Rabbit, o borraré a Future!
Вы с Фьючером по-прежнему работаете в той пиццерии в Уоррене?
¿ Tú y Future aún trabajáis en esa pizzería de Warren?
Фьючер, приятель, я же не ты.
Future, yo no soy tú.
- Взгляните на Фьючера...
- Mirad a Future... - No empieces.
Когда мы станем знаменитыми, тебя к нам с Фьючером просто не допустят.
Cuando nos den el platino, no podrás acercarte a mí o a Future.
Почему тебя зовут Фьючер - Будущее?
¿ Por qué te llaman Future?
Черт, Фьючер.
Maldita sea, Future.
- Фьючер.
- ¿ Future?
Мне сказали, Фьючер записал тебя на завтра в Shеltеr.
Me han dicho que Future te ha apuntado.
У тебя морковка в заднице.
Porque sigues a Future como si cagara zanahorias.
Мой парень Фьючер Как Дядя Том с белыми тусуется.
Mi colega Future es un Tío Tom.
И ей-Богу, мы лучше сделаем это, когда у нас есть большее превосходство... And by God, we better do it when we have greater superiority чем то которым мы будем располагать в будующем. ... than we will have in the future.
Y, Dios mío, había que hacerla cuando teníamos la superioridad.
His dream was что-бы мир мог избежать больших войн в будущем. ... that the world could avoid great wars in the future. Что-бы споры среди великих наций были-бы решены.
Él soñaba con que el mundo evitaría grandes guerras en el futuro.
Достаточно плохие новости для японцев, - в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Muchas malas noticias para los japoneses en el futuro no muy distante.
Женщина - будущее мужчины
WOMAN IS THE FUTURE OF MAN ( LA MUJER ES EL FUTURO DEL HOMBRE )
Как в сцене из фильма "Future Boy Conan" ( "Конан - мальчик из будущего" ), когда он находиться внутри башни.
Como la escena de "Conan. El niño del futuro", donde él se encuentra dentro de la torre.
Хочу набить там "Назад в будущее".
Pensaba ponerme Back To The Future.
И "в будущее", потому что я из тех, кому нравится смотреть в будущее.
Y "Future" porque soy la clase de hombre que le gusta ver a futuro.
О фильме "Назад в будущее"?
¡ ¿ Back to the Future? !
Artmuz, Irka, NoboDy. irc.future-net.ru # bigbang
The Big Bang Theory Temporada 1 Episodio 15 The Shiksa Indeterminacy
Лидерство захватил Будущее Подтверждение, преследуемый Хинлис-Э-Вошаут и Мечтой Дудльбага, в то время, как Рассвет Атлантиды встает на дыбы.
El funcionamiento está siendo realizado por Future Proof, seguida de Henley's A Washout and Doodlebug Dreamer, Mientras se acerca desde atras Atlantis Rising
Будущее Подтверждение вырывается вперед от преследующего Хинлис-Э-Вошаут и Воглтока. В это время, не подающий никаких надежд Рассвет Атлантиды, все еще далеко от основной борьбы.
Future Proof se está alejando de Henley's A Washout y Woggletok mientras que el Atlantis Rising se ha quedado atras y parece fuera de la carrera.
Практически шея в шею с Будущим Доказательством.
Casi el cuello y el cuello con Future Proof.
Будущее Доказательство уходит в отрыв
Future Proof se ha separado
- Будущее Доказательство упал!
- Future Proof está abajo!
Orgamy and Inner Child um Scrapy Scrap booking, Past Lies Future Living и мы ждали этого... азиатская неизвестная книга о сексе.
"Origami y el niño interior",.. umm... "Los rudimentos del arte de los álbumes de recortes", "En el pasado está la Vida Futura" y Espera, un libro asiático sin título, de sexo.
# No future, they say... # The Human League приступили к созданию электронной популярной музыки для современного города.
The Human League se formó para hacer pop electrónico... para la ciudad moderna.
"Прошлое переворачивает будущее".
- The Past Presents the Future Subtitulos.es - Difunde la palabra
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Судья посчитал, что Жоро Энрике Ногуиера - единственный владелец группы "Man of the Future Investment".
Esta corte determina que el señor João Henrique Nogueira... es el único propietario del grupo Homem do Futuro Inversiones.
Кроме подлодки, которую я был вынужден продать, и "Man ofthe Future Investments", которую я хочу отдать Панде.
Menos el submarino que tuve que vender... y la Homem do Futuro Inv., que voy a dejarle a Panda.
Здесь последнее от Обливион, Рейнбоу Эш и Future Shock.
¿ Qué tienes? Está bien, éste es el último de Oblivion,
- Кто? - Это группы.
Rainbow Ash y Future Shock.
Hey, guys, how about a nice [Bleep] picture to welcome in the future of sports.
Oigan, chicos, qué tal si hacemos una p... foto de bienvenida al futuro de los deportes.
♪ And I will not let my future ♪ ♪ go on ♪
# Y no permitiré que mi futuro continúe #
И я построил всю империю "Future Industries" на этом бескорыстном заеме.
Y así construí el imperio de Industrias Futuro a partir de ese desinteresado préstamo.
Вам всем нужно будет носить логотип "Future Industries" на вашей форме.
Tendrán que poner el logo de Industrias Futuro en su uniforme.
Огненные Хорьки Индустриального будущего!
¡ los Hurones de Fuego de industrias Future!
Давай как-нибудь придём сюда вместе. )
In future all together.
May you both be favored with the future of your choice
A su salud y que vivamos en paz Que consigan el futuro que desean
Это сказал Фьючер!
¡ Lo dijo Future!
irc.future-net.ru # bigbang
Corregidos por :
irc.future-net.ru # bigbang
Corregido por : akallabeth
А также чего он планирует достичь в будущем... 127 ) } Премьера 22 Июня 2012 Comment : 0,1 : 12 : 09.05,1 : 12 : 09.09, Default, 0000,0000,0000,
I thought I would bear witness myself. and just what he has attained. what he is set on attaining in the future. 194 ) } Opens To The Public June 2012