Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ G ] / Goodbye

Goodbye перевод на испанский

81 параллельный перевод
Прощай, любимый!
Goodbye, darling!
Оревуар!
¡ Goodbye!
# Goodbye, Piccadilly
# Adiós, Piccadilly
За столиком № 97, распевая "Прощай, моя Крошка с Кони-Айленд" на пару с Шахматиками.
Mesa 97, cantando "Goodbye, My Coney Island Baby" con los Jaque Mate.
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Temporada 01 - Capítulo 22 "Goodbye for now"
Big Sleep, Long Goodbye. * Это ведь... ( * - роман Рэймонда Чандлера 1953 года )
El sueño eterno, Un largo adiós.
Шоу 70-х Сезон 7 Серия 25 "До скорого свидания"
That 70 s Show - Temporada 7 Episodio 25 "Hasta la próxima Goodbye"
Как насчет названия "Прощайте"?
¿ Qué te parece "Goodbye"?
Почему "Прощайте"?
¿ Por qué "Goodbye"?
ПРОЩАЙТЕ роман Тедди Сполдинга
"Goodbye" una novela de Teddy Spaulding
'Cause we're saying goodbye to them all As back to their billets they crawl
Porque les decimos adiós a todos Mientras vuelven a sus cuarteles
Вы знаете... песню "Goodbye stranger" группы "Supertramp?" Ага.
¿ Conocen... -... "Goodbye Stranger" de Supertramp?
Between love and goodbye
# Entre el amor y el adiós #
Близится время прощания
The time for us to say goodbye is near.
И мне больно тебе это говорить после всего, через что мы прошли вместе, самое малое, что я могу сделать это вместо "прощай" сказать "до свидания"
And it hurts me to say these things to you. After all we've been through it's the least that I can do. So instead of just goodbye I'll say so long.
Это похоже на "Прощайте, мистер Чипс".
Es como Goodbye Mr.
Я полностью запишу песню, "Прощаюсь", но после этого, я не хочу записывать другие песни Хавьер.
Grabaré del todo "Saying Goodbye", pero tras esto, no quiero grabar Ninguna más de las canciones de Javier.
детка. ты всегда права и так будет всегда я не хочу в это верить я не хочу прощаться что я здесь делаю?
â ™ ª love is all around â ™ ª â ™ ª baby, I will treat you right â ™ ª â ™ ª you know I got it goin'on â ™ ª â ™ ª I don't want to be the only one believing â ™ ª ¡ Aah! â ™ ª I don't want to be the one who said goodbye â ™ ª
Hello Goodbye Hello ima kimi to sayonara Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, Kodomo-Lyrics, 0000,0000,0000, опять привет.
GOODBYE HELLO
опять привет. Hello Goodbye Hello
GOODBYE HELLO
опять привет.
GOODBYE HELLO
Hello Goodbye Hello ima kimi ni sayonara
ADIÓS Y HOLA KIMI NI ATTE IMA KIMI NI SAYONARA
Hello Goodbye Hello
ADIÓS Y HOLA
Hello Goodbye Hello
GOODBYE HELLO
Hello Goodbye Hello ima kimi to sayonara
GOODBYE HELLO Y AHORA TE DIGO ADIÓS
Я обниму тебя покрепче и сразу отпущу Ещё увидимся, пока!
150 ) } I hug you and I let go of you goodbye
= = sync, corrected by elderman = =
Chuck 5x13 Chuck Versus The Goodbye
# Hello only ends in goodbye
# Hello only ends in goodbye
# But the last goodbye... # Гляньте на него.
Míralo.
Ты готов. ♪ Supernatural 8x17 ♪ Goodbye Stranger Original Air Date on March 20, 2013 Перевод подготовлен специально для сайта : amovies.tv
Estás listo. ¿ Qué demonios es esto?
Goodbye.
Adiós.
Goodbye.
Adiós. -
I'm not liking this whole goodbye thing.
No me gustaba esa cosa adiós conjunto.
I guess I should say goodbye tonight.
Supongo que debería decir adiós esta noche.
She didn't say goodbye?
Ella no dijo adiós?
Jared : So, is this goodbye?
Por lo tanto, es este adiós?
I guess the new goodbye is no goodbye.
Supongo que el nuevo adiós hay adiós.
Кафешка та с бурито. Уф!
Goodbye, taco de estación de servicio. ¡ Ohhh!
Прощай?
"Goodbye"?
Can I just say goodbye to my boys?
- ¿ Puedo despedirme de mis hijos?
He knows that eventually that cop's report is gonna surface, and then he can kiss his DA's career goodbye.
Fine. Eso si, no romper nada. Quiero que mi deposito.
* И в эту ночь я распрощался с нашей любовью *
* From that night I kissed our love goodbye *
Я не начала петь вслух "Прощай, дорога из жёлтого кирпича"?
Goodbye Yellow Brick Road en voz alta?
Вперед. ♪ Toot-toot-tootsie goodbye ♪ ♪ Toot-toot-tootsie don't cry ♪
Adelante. ¡ Vigila el correo!
Прощайте, мистер Коллинз.
Goodbye, Mr. Collins.
"До свидания, дорогая" – не для меня, пока мой отец тут "Исчезнувшую" устраивает.
No puedo centrarme en The Goodbye Girl cuando mi papá está haciendo Gone Girl.
[ Thank you for accepting my suggestion, don't come back... goodbye...
Gracias por aceptar mi sugerencia, no vuelvas... adiós. Te quiero Jade.
До свидания.
Goodbye.
- Хороший набор, чувак.
* head low, don't show oceans in my eyes * * as the waves clap goodbye to sorrow * * daddy's on the mountain yelling at the bloody sky... * - Bonitas piezas, amigo.
Hello Goodbye Hello ima kimi ni sayonara опять привет.
SOSHITE KIMI NO INAI KONO SEKAI NI HELLO
Прощай.
Goodbye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]