Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ G ] / Gore

Gore перевод на испанский

252 параллельный перевод
- Песок, страшное солнце, жажда... но это не удержит наших солдат, от мести.
¿ El desierto de Gore? Ningún hombre lo ha cruzado. - ¡ Nosotros lo haremos!
- Что же, мы сейчас ждем? ! - Успокойся, Ксандрос!
Esqueletos, serán todos esqueletos en el desierto de Gore.
- Они не пришли по берегу моря, они пересекли пустыню Гор.
- Porque no han venido por mar. Han atravesado el desierto de Gore.
Это Гор Видал - американский писатель, давай поговорим с ним. Добрый вечер, мистер Видал. Не возражаете, если мы вас побеспокоим.
Mira, ese es Gore Vidal, un escritor americano.
А тебе понравится, как в воскресенье Фрэнк Гор забьёт тебе три Тачдауна?
¿ Y cómo te sentirás cuando Frank Gore te meta 3 TDs el domingo?
Похоже Фрэнк Гор на этой неделе не играет, он вывихнул палец на ноге.
Parece que Frank Gore no juega esta semana por lesión en el dedo gordo.
Погоди, а разве Фрэнк Гор не у Дженни?
Espera, ¿ no tiene Jenny a Frank Gore?
Я просто расскажу ей о Фрэнке Гор.
Le tengo que decir lo de Frank Gore.
Фрэнк Гор и я, мы оба пострадали на этой неделе.
Frank Gore y yo lo tenemos y ambos no jugaremos esta semana.
Да, и кое-кто был достаточно умен, чтоб подобрать Франка Гора в резерв.
Sí, y alguno fue inteligente y pilló al suplente de Frank Gore.
Фрэнк Гор получил травму, я его подобрал и отправил в резерв.
Frank Gore se lesionó y yo cogí su suplente.
Он тот, кто на самом деле будет играть вместо Гора, и он тот, кот получит все очки.
Es el que finalmente va a jugar por Frank Gore y es el que va a conseguir todos los puntos.
А как же " Симор, Хик, Уошбоун,
¿ Por qué no puede ir a Washbourne, Riddle and Gore?
Посмотри на эти карикатуры Гора Видала и Сьюзан Сонтаг.
Mira estas caricaturas de Gore Vidal y Susan Sontag.
Офицер полиции Гор.
Soy el oficial Gore.
- Конечно.
Claro. Gore.
Причина в том, что Golden Boy - крепыш и он выходит играть каждую игру.
Mi padre la consiguió con un amigo suyo. Es Gore-Tex.
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Te gusta decir Gore-Tex, ¿ verdad?
- Ты засыплешь мне весь пол.
Es Gore-Tex.
Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной.
- De lo mejor. El abrigo era un Gore-Tex. Costó mucho más que ese corriente chardonnay.
- Нет, это "Гортекс".
- No, Gore-Tex.
Мы спели песню Лесли Гор.
Cantamos esa canción de Leslie Gore.
Никогда Эл Гор не будет соревноваться с Алем Шарптоном, нет!
no le van a pedir a Al Gore postularse contra Al Sharpton!
И тут говорится, что Гор Видал ездил в две.
Y dicen que Gore Vidal lo hizo dos veces.
Знакома с моим другом, Элом Гором?
¿ Te suena de algo mi amigo Al Gore?
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan...
El presidente Gore habló al Congreso y esbozó el plan de la Casa Blanca...
Гор имел склонность поступать вразрез разумным доводам.
Al Gore luchó con una pasión contraria a toda razón.
Буш был вторым, Бьюкенэн - третьим, Гор - четвёртым.
George Bush era el número 2, Pat Buchana el 3, Al Gore el 4...
глядя на бюллетень, вы видели Буша и говорили : "Ни за что", видели Гора и говорили : "Да".
Pero en la papeleta se veía a George Bush y pensaban : "De ningún modo". Entonces se veía a Al Gore y pensaban :
Гор сказал "Телезрители не могут пожаловаться, будто выборы прошли тускло".
Gore dijo solamente : "Nadie puede decir que las elecciones no han sido emocionantes" Y el dijo :
Мы связались с Нэшвиллом и сказали : "Что все это значит?"
Llamamos por teléfono y preguntamos : " ¿ A dónde va Gore?
Гор решил со всем покончить.
Gore quería dejarlo tras de sí.
Я связался с Майклом. Разница упала до 600 голосов.
Cuando entró Gore eran sólo 600 votos.
"Вряд ли за ним последнее слово".
Gore dijo : "No creo que su hermano tenga aquí la última palabra"
Мы хотим Гора, мы хотим Гора!
Simplemente gritaban. "Queremos a Gore. Queremos a Gore."
То, что СМИ провозгласили победителем Буша, сказалось бы отрицательно при пересчете голосов.
- Cerca de 10 minutos. El que la televisión proclamara aquella noche vencedor a Bush y el que Gore llamar y capitulara, perjudicó todo el recuento.
В умах американцев Буш уже был избранным президентом, а Гор уже считался проигравшим.
Porque en la mente de los americanos Bush era el presidente elegido y Al Gore el aguafiestas.
Чтобы получить их голоса, Гор и Буш пользуются Интернетом
Para ganar votos, Gore y Bush están usando Internet.
Это изобретатель окружающей среды и первый император Луны - Эл Гор!
El inventor del medio ambiente y primer emperador de la luna, Al gore.
Или герои они лишь потому, что дешево обходятся? "
"Oh, nosotros esquivamos la bala cuando Bush ganó la elección y luego pasó lo del 11 / 9,... porque si Al Gore hubiera sido presidente..."
Да хотя бы дочки Буша!
Al Gore fue sacado de la fila. Al Gore.
"Только лицензированными такси и лимузинами..." хотя все их водят..... люди из Афганистана, Пакистана, Нахуй-стана,... Мывасненавидем-стана, Заткнисьнах-стана.
Al Gore perdió esa elección por su cuenta,... al mantener su promesa de acabar con el carisma como lo conocemos. Los demócratas tienen que superar lo de Florida, en serio. Los republicanos no se robaron esa elección.
Это чисто рекламный документ!
Lo hacen sonar como si Al Gore hubiera estado sosteniéndole el pelo a Monica.
Этот отвратительный поцелуй... Вы видели что-нибудь отвратительнее?
Por eso Al Gore trató de probar que amaba a su esposa incluso más, ¿ recuerdan?
- Мы собираемся сделать это!
Iremos por el desierto de Gore.
Стирка, отжимание, сушка, отжимание.
¿ Conocen el Gore-Tex?
Гор Видал?
¿ Gore Vidal?
Я Эл Гор.
Soy Al Gore.
После теракта, в аэропорту Лос Анджелеса, чтобы всех успокоить сделали памятку : "Не пользуйтесь услугами непроверенных извозчиков, только сертифицированных."
¿ En verdad tenemos que revisar a Al Gore? Y le hicieron la revisión completa, incluyendo la revisión de la cavidad anal. Y encontraron su cabeza.
Стал всем доказывать, что любит свою жену даже больше, Помните, как он поцеловал ее на съезде?
Y Al Gore mordió la carnada.
Этим Эл Гор видимо хотел сказать :
Pero esa fue la manera de Al Gore de decir :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]