Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Haas

Haas перевод на испанский

166 параллельный перевод
"Хаас, Хаджетт, Хаклин, Хаковиц, Хейли."
Haas, Hadget, Haklin, Hakowitz, ¡ Haley!
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас.
Son agentes de la policía, Srta. Van den Haas.
Минуту, мисс Ван ден Хаас.
Un momento, Srta. Van den Haas.
- Нет, Ван ден Хаас.
- No, Van den Haas.
Зайди прямо туда и спроси Хааса.
Entra ahí y pregunta por Haas. - ¿ Haas?
Ты была долго отрезана от внешнего мира.
Bueno, haas estado incomunicada últimamente
Я видела, как ты играл с Томми Хаасом на "Липтоне" в прошлом году.
Te vi jugar contra Tommy Haas en el Lipton el año pasado.
Весь секрет в авокадо хаас.
El secreto es la palta Haas.
Здесь Вы видите Президента Совета по международным отношениям, Ричарда Н. Хааса, в сопровождении Вице - Председателя европейской ветви Ротшильдов, Франко БернабЕ, который говорит с американским финансистом Генри КрАвисом, и позади них - Ричард Холбрук, бывший Посол США в Организации Объединённых Наций.
Aquí puedes ver al presidente del Concilio de Relaciones Exteriores, Richard N. Haas, seguido del vicepresidente de Rothschild Europa, Franco Bernabé, quien está hablando con Henry Kravis, detrás de ellos está Richard Holbrooke, ex embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas.
Это первоначальный образец Гельветики, до того, как она стала Гельветикой.
Este es el especimen original del tipo de letra Helvética antes de ser la Helvética. Tenía como nombre original Die Neue Haas Grotesk.
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
Se dice, y creo que es cierto, que Eduard Hoffmann, que había sido el jefe en la fundición de tipos Haas, deseaba realizar una versión modernizada de la Akzidenz Grotesk, que era básicamente una tipografía tradicional alemana sin serifa del siglo diecinueve, y su método par hacerlo fue algo así como limpiarla y por el estilo.
Вот первые наброски Neue Haas Grotesk, так сначала называлась Гельветика.
Aquí están las primeras pruebas de la Neue Haas Grotesk, que fue el primer nombre de la Helvética.
Я знаю, что к чему было на Хаас, и я постепенно узнал и о значимости Эдуарда Хоффмана
Conocía la manera en que se funcionaba en Haas y me había dado cuenta gradualmente de la importancia de Eduard Hoffman,
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Cuando hablas sobre el diseño de la Haas Neue Grotesk o Helvética, de lo que se trata es de la interrelación de la forma en negativo la relación entre figura y fondo, las formas entre caracteres y dentro de los caracteres, con el negro, si así quieres, con la superficie tintada.
Когда Мидинер работал на Хаас, он не был дизайнером.
Cuando Miedinger trabajó para Haas no lo hizo como diseñador.
У меня есть книга с образцами шрифтов обоих заводов, Штемпеля и Хаас.
Tengo este libro de especímenes de tipos de ambas fundiciones, Stempel y Haas.
Вы должны знать, что Хаас контролировался немецким заводом Штемпель.
Hay que decir que Haas estaba controlada por la fábrica de tipos alemana Stempel.
У директора по маркетингу в Штемпель была мысль дать шрифту более подходящее имя, потому что "Neue Haas Grotesk" звучало не подходяще для шрифта, который собирались продавать в США.
El director de marketing en Stempel tenía la idea de darle un nombre mejor porque Neue Haas Grotesk no sonaba muy bien para un tipo que se pretendía vender en los EE.UU..
Это Карл Хаас?
¿ Este es Carl Haas?
Мистер Хаас, я тот кто сообщил вам о жене
Sr. Haas, soy quién le dio la noticia acerca de su esposa.
Мистер Хаас, ангел знает как много ваша жена значила для вас...
Sr. Haas, Angel sabe cuánto significaba su esposa para usted.
знаешь, я подумал... Жену Карла грабят.
Sabes, estaba pensando la esposa de Carl Haas es atacada.
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард Хаас :
Enviado Especial del Departamento de Estado, Richard Haas :
"Коламбус" Дерека Хааса.
Columbus de Derek Haas.
Эмили Хасс. Да.
- Emily Haas.
Мистер Хаас?
¿ Sr. Haas?
Разве у вас нет пациентов, доктор Хаас?
¿ No tiene pacientes, Dr. Haas?
Поездка была приятной, доктор Хаас.
Le agradezco el aventón, Dr. Haas.
Например, если я хочу узнать кое-что о докторе Хаасе...
Por ejemplo, si quisiera saber sobre el Dr. Haas...
Доктор Итан Хаас.
Dr. Ethan Haas.
Готовьтесь ассистировать, доктор Хаас. Да.
- Prepárese y asista, Dr. Haas.
Скажите доктору Хаасу, чтобы он встретился со мной в моей экзаменационной.
Dile al Dr. Haas que vaya a mi consultorio.
- Я предупреждал тебя... О связи с Хаасом.
- Te lo advertí... en lo acostarte con Haas.
Доктор Хаас не самый лучший врач по бесплодию на Среднем Западе.
El doctor Haas no es el mejor médico de fertilidad del medio oeste.
Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
El Dr. Haas puede ver el parto desde la zona de observación.
А вы сердцеед, доктор Хаас.
Que rompecorazones es usted, Dr. Haas.
Итан Хаас.
- Ethan Haas, bobo.
Я доктор Хаас.
Soy el Dr. Haas.
Доктор Хаас и я работаем в месте в больнице
El Dr. Haas y yo trabajamos juntos en el hospital...
Твой прием уже окончен? Доктор Хаас измерил твое кровяное давление?
¿ Ha acabado tu cita ya? ¿ El doctor Haas te ha tomado la presión de la sangre?
Все, что я сказал, было : "Может быть в один прекрасный вечер, Доктор Хаас пригласит тебя на молочный коктейль".
Todo lo que le dije fue, "Quizá una de estas noches el doctor Haas te llevará a tomar una crema de huevo".
Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении.
Rector Fitzhugh, Ethan Haas... uno de los valores en alza del departamento.
А вот знаменитый Итан Хаас.
Así que este es el famoso Ethan Haas.
О, я уверена, что доктор Хаас просто не хочет высовываться.
Estoy segura que el Dr. Haas no querría parecer ansioso.
- Доктор Хаас.
- Dr. Haas.
Хаас и Джонсон.
Haas y Johnson.
Доктор Хаас скоро будет.
- El Dr. Haas está en camino.
У доктора Хааса нет достаточной квалификации, чтобы ассистировать мне при миомектомии.
El Dr. Haas no está... calificado para asistir en una miomectomía.
[Холливеллы Россен и Хаас Адвокатская контора]
HALLIWELL ROSSEN Y HAAS ABOGADOS
( Так не делай!
¡ Onces o lo haas!
Доктор Хаас?
¿ Dr. Haas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]