Hanna перевод на испанский
2,628 параллельный перевод
Доброе утро, Ханна.
Buenos días, Hanna.
Я здесь, чтобы помочь маме Ханны.
Estoy aquí para ayudar a la madre de Hanna.
Эмили, готовься. Где Ханна?
Emily, sigues tú. ¿ Dónde está Hanna?
- Ханна, надеюсь, это не будет иметь никакого отношения к полиции?
- Hanna. ¿ Esto es lo que suele involucrar un reconocimiento policial?
Ты нашла Ханну?
¿ Encontraste a Hanna?
Блин, Ханна!
- ¡ Dios, Hanna!
Пока ты не пострадала, Ханна.
Hasta que saliste herida, Hanna.
Я помогла тебе, Ханна.
Te ayudé, Hanna.
- Ханна! . - Фу, фу.
Hanna.
Холден, как известно, был обвинен в 1994 в изнасиловании и убийстве своей девушки, Ханны Дин.
Holden, tal vez lo recuerden, fue condenado en 1994 por la violación y asesinato de su novia, Hanna Dean.
Выяснилось, что Холден возможно навещал могилу Ханны Дин. здесь на кладбище, когда на него напали.
Parece que Holden visitaba la tumba de Hanna Dean aquí en el cementerio, cuando fue atacado.
Статус, мистер Ханна?
¿ Situación, Sr. Hanna?
Мне нужно поговорить с мистером Ханна минутку
Tengo que hablar con el Sr. Hanna.
Агент Каллен, агент Ханна.
Agente Callen, agente Hanna.
Говоря об этом, мистер Ханна, почему этот мужчина сделал все что он сделал?
En este punto, Sr. Hanna, ¿ por qué este hombre ha hecho lo que ha hecho hoy?
Талия де Кампо, ты помнишь агента Каллена, агента Ханну.
Talia del Campo, ¿ te acuerdas del agente Callen - y el agente Hanna?
Спецагент Ханна.
Agente especial Hanna.
Значит, одна его, но другая была арендована Али Ханной, студентом колледжа Санта Моники.
Uno es suyo, pero el otro lo alquiló el estudiante universitario de Santa Mónica, Ali Hanna.
Ханна....?
Hanna?
Агент Ханна....?
¿ Agente Hanna...?
Сэм Ханна не поддерживает маленького парня.
- Sam Hanna no apoya al bajito.
Мистер Ханна.
Sr. Hanna.
Посмотрите хорошенько, мистер Ханна.
Eche un vistazo, Sr. Hanna.
Нет причин полагать, что Райли в непосредственной опасности, агент Ханна.
No hay razones para asumir que Riley corre peligro inminente, agente Hanna.
Вы думаете, агент Ханна немного пребарщивает с этим?
¿ Crees que el agente Hanna podría estar equivocado con esto?
Я расстался с Ханной.
He roto con Hanna.
Мы говорили о том, как я убедился, что Ханна тебя ненавидит и думает, что я придурок.
Estábamos hablando sobre cómo me aseguré de que Hanna te odie, y que piense que soy un idiota.
Ну, было бы легче, если бы ты оставил у Ханны номер.
¿ Hubiera sido más fácil? Si usted hubiera dejado un número con Hanna.
А может быть, это из-за того факта, что когда я приехала к тебе, то, вместо тебя, встретила наполовину одетую Ханну.
Tal vez fue el hecho de que cuando vine a conocerte, Conocí a Hanna revestido de media en su lugar.
Я расстался с Ханной... из-за тебя.
Rompí con Hanna por ti.
Привет, я Ханна.
Hola, soy Hanna.
Ханна.
Hanna.
Ханна, почему ты не позвонила и не сказала мне, что приедешь?
Hanna, ¿ por qué no me llamaste para decirme que ibas a venir?
Это не магический трюк, Ханна.
Esto no es un truco de magia, Hanna.
Ханна, подожди.
Hanna, espera.
- Ханна?
- ¿ Hanna?
Я сейчас с Ханной.
Estoy con Hanna ahora mismo.
- Ханна.
- Hanna.
Пытался оградить Ханну от путешествия с Макс - марионеткой из ада.
Tratando que Hanna no se fuera con Max el muñeco diabólico.
Тебе нужно увести Ханну отсюда.
Tienes que hacer que Hanna se vaya de aquí.
Ханна, ты принимаешь ванну?
Hanna, ¿ te estás bañando?
- Ханна, ты можешь расслабиться где-нибудь ещё.
- Hanna, puedes relajarte en otra parte.
Ханна, пожалуйста.
Hanna, por favor.
Я сейчас вернусь, Ханна.
Ahora vuelvo, Hanna.
Вы, люди, меня пугаете. Ханна, дорогая, ты очень популярная девочка, а с популярностью приходит власть, такая, о которой ты не догадываешься.
Hanna, cariño, eres una niña muy popular... y como tal, dispones de un montón de poder... sin duda más del que te imaginas.
- Все сыры плавятся, Ханна.
- Todos los quesos se funden, Hanna.
Ханна, что происходит?
Hanna, ¿ qué está pasando?
Ох... Ха... Ханна, скажи мне.
Hanna, contéstame.
Ханна, дорогая, ты скоро?
Hanna, cariño, ¿ sigues despierta?
Ханна рассказала Арии о сообщении.
Hanna le contó a Aria lo del mensaje.
- Потому что это Ханна..
- Porque es Hanna.