Happy перевод на испанский
747 параллельный перевод
Док, Счастливчик, Чихун, Ленивчик...
Doc, Feliz ( Happy ),... Estornudo ( Sneezy ), Tontín ( Dopey )...
What a glorious feeling I'm happy again
Sensación maravillosa ¡ Soy feliz otra vez!
Я рад, что вы притащили машину.
Soy happy haber solve para ella El tema del automóvil.
" С днем рожденья тебя!
- Happy Birthday to you... - ¡ Muchacho!
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Y no olvides que tienes que ser muy bueno para entrar en la final de la Colonia Happy.
I promise you'll be happy And even if you're not
¿ De acuerdo? De acuerdo Te prometo que serás feliz
Oh, what a happy mood she's in Screaming at her servants day and night
Oh, qué contenta está gritando a los sirvientes día y noche
Be happy, be healthy, long life
A tu felicidad A tu salud
All I can see is a happy child
Todo lo que veo es a una niña feliz
.. Он был так счастлив, когда был со мной..
.He was so happy if he had the time.
Любительница приключений.
Una de las fundadoras de Happy Valley.
Только делает вид, что не догадывается, и поэтому молчит.
En Happy Valley solíamos decir :
Но вперед вырываются Танцор, Красный Адмирал и Свежий Ветер.
Happy Dancer, Red Admiral seguidos por Tickaflor. Y Romeo Lad muy bien colocado.
За ними Тикафтер и Ромео.
Se acerca rápido a Happy Dancer.
который предпринимает отчаянные попытки догнать остальных. Лошади выходят на финишную прямую.
Al acercarse a los últimos metros, aún lidera Happy Dancer, pero cansándose.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
Romeo Lad supera el poste de llegada, seguido por Fair Wind y Red Admiral, luego Silver Fox y Happy Dancer.
Последний раз, когда я видел его, он был уже почти готов для этого заведения.
La última vez que le vi, parecía a unos pasos del Drones ( Happy Tablet Academy ).
Это же из "Счастливых дней".
Eso es Happy Days.
- Happy golden days of yore — емь галстуков бабока, готов поспорить.
Siete corbatas de moño, apuesto.
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
# Since I lost the power to pretend # # That there could ever be a happy ending #
Ya que he perdido la fuerza para fingir que podría haber un final feliz.
# They all know I'm happy #
Todos saben que soy feliz.
# Since I lost the power to pretend # # That there could ever be a happy ending #
ya que he perdido la fuerza para fingir que podría haber un final feliz.
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Mi Nombre es Happy Gilmore
- Счастливчик, успокой.
Happy, cállate la boca.
Счастливчик, как я рада тебя видеть.
Happy, qué alegría me da verte.
Привет, ребята.
Yo sirvo. Soy Happy Gilmore.
Приоденься получше.
Paz. Y Happy... vístete bien.
Чувствуй поток энергии, счастливчик.
Siente el flujo, Happy.
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
Le toca el turno a Happy Gilmore.
Такой удар, а.
¡ Qué gran disparo de Happy Gilmore!
Кто такой счастливчик Гилмор?
¿ Quién es Happy Gilmore?
Что ты делаешь, счастливчик? Что за скачки?
¿ Qué haces, Happy- - montando un toro?
Большинство людей собрались вокруг счастливчика Гилмора.
La mayoría está viendo a Happy Gilmore.
Счастливчик, у мяча есть своя собственная энергия.
Happy, la pelota tiene su propia energía o fuerza vital, si quieres.
Что вы думаете о счастливчике Гилморе?
¿ Qué le pareció Happy Gilmore?
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
Happy Gilmore se prepara para jugar en la ciudad de Cleveland.
Эй, счастливчик Гилмор.
¡ Happy Gilmore!
Гилмору это удалось, всего-навсего час назад.
Happy Gilmore logró esa hazaña hace menos de una hora.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
La sensación del torneo, Happy Gilmore ha captado la atención de un grupo muy diverso.
Это замечательно. Я так счастлива.
Qué maravilla, Happy.
Для счастливчика Гилмора - все, что угодно. Спасибо.
Para Happy Gilmore, con todo gusto.
- Давай договоримся, я не ввязываюсь в подобные истории, счастливчик.
No me he jubilado, Happy. Ah, sí.
Ну, давай, счастливчик. Легко и просто.
Bueno, Happy suavecito y con cuidado.
- Привет, счастливчик Гилмор, заходи.
¡ Happy Gilmore, el boxeador!
Эй, счастливчик, можно мне один?
¡ Eh, Happy! ¿ Me das uno?
Зачем собрались эти люди?
¿ Qué está sucediendo, Happy?
- Счастливчик, я должна поговорить с тобой.
Happy, ven acá. Tiene razón.
Тикафтер выходит в лидеры, за ним идут Танцор и Красный Адмирал.
... está en cabeza, seguido por Happy Dancer y Red Admiral.
И Гилмор счастливчик.
Lafferty, Daniel y Gilmore... ¿ Happy?
Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда?
Ese Happy Gilmore es un cómico.