Harvard перевод на испанский
1,583 параллельный перевод
Не знаю, упоминал ли он тебе хотя бы раз сто, но он учился в Гарварде.
No sé si te lo ha dicho 100 veces, pero fue a Harvard.
А потом этот парень подошел ко мне и сказал, что он из Гарвард-Вэстлейк или что-то такое.
Y entonces este chico se me acercó y me dijo que era de Harvard-Westlake o algo así.
В Гарварда есть великие классики, В Йеле - прекрасный театр
Harvard tiene unos clásicos geniales, Yale drama,
Он работал в Гарварде, в области, называемой наукой за гранью.
Él trabajaba en Harvard, en un área llamada ciencia fringe.
Имея лабораторию в подвале Гарварда,
Con un laboratorio en los sótanos de Harvard,
Хорошо, я скажу, чтобы тело немедленно доставили в Гарвард
Seguro, llevaré el cuerpo a Harvard en este instante.
А потом появилась дыра на территории Гарварда.
Y entonces tuvimos la fisura en el campo de Harvard.
У министра есть лаборатория в Гарварде. Прямо как у Уолтера Бишопа на другой стороне.
El secretario tiene un laboratorio en Harvard cómo mi Walter Bishop en el otro lado.
"Гарвард Ревью", работал на Скалиа.
Revisión de Harvard, trabajó para Scalia.
"Ну и что? Подумаешь, выпускник Гарварда".
Graduado de Harvard. "
¬ традиционной партнерской модели инвестиционного банковского дела, партнеры вкладывали деньги и очевидно, что партнеры смотрели за этими деньгами очень внимательно.
En el modelo tradicional de un banco de inversión los socios ponían el dinero... Profesor Emérito de Banca de Inversión, Harvard... y lo vigilaban muy de cerca.
¬ о врем € президентства линтона дерегул € ци € продолжалась под надзором √ ринспена и ћинистра'инансов – оберта – убина, бывшего главы инвестиционного банка √ олдман — акс, и Ћарри — аммерса - профессора экономики √ арвардского университета.
En el gobierno de Clinton la desregulación siguió bajo Greenspan y el Secretario de Tesorería Robert Rubin el ex gerente del banco Goldman Sachs y Larry Summers, un profesor de economía de Harvard.
омисси € по ценным бумагам по неизвестным причинам позволила инвестиционным банкам идти на огромные риски.
La SEC decidió... Profesor de Economía, Harvard... permitir a los bancos arriesgarse mucho más.
" а последнее дес € тилетие индустри € финансовых услуг вложила около $ 5 миллиардов в избирательные компании в — оединенных Ўтатах.
En la década pasada, la industria de las finanzas... Profesor de Economía, Harvard... ha aportado más de $ 5 mil millones a campañas políticas en EE.UU.
ћартин'ельдштейн профессор √ арварда и один из самых известных экономистов в мире.
Martin Feldstein es profesor en Harvard y un economista de prominencia mundial.
я преподавал в — еверо-западном университете в " икаго, √ арварде и олумбийском университете.
He enseñado en Chicago, Harvard, Columbia.
Ћарри — аммерс, министр финансов — Ўј, играл важную роль в дерегулировании деривативов. ¬ 2001 он стал президентом √ арварда.
Larry Summers, que impulsó la desregulización de derivados fue nombrado presidente de Harvard en 2001.
√ арвард требует раскрыти € финансового конфликта интересов в публикаци € х?
¿ Harvard exige que revelen conflictos de intereses en publicaciones?
Ќет, насколько мне известно.
Presidente, Departamento de Economía, Harvard Que yo sepa, no.
¬ ы написали большое количество статей на самые разные темы.
Director AIG AIGFP ( 1988-2009 ) Profesor de Economía, Harvard Usted ha escrito artículos acerca de una gran gama de temas.
Ќу, по-моему, это несколько отличаетс € от случаев, рассматриваемых нами. ѕотому что... ѕрезиденты √ арвардского и олумбийского университетов отказались давать комментарии о конфликте интересов в науке и образовании.
Creo que eso es diferente del caso del que estamos hablando aquí, porque... Los presidentes de las universidades de Harvard y Columbia se negaron a comentar sobre conflictos de interés académicos.
¬ то врем € как частные университеты, такие как √ арвард, получают многомиллиардные вложени €, бюджеты государственных университетов сокращаютс €, а плата за обучение растет.
Mientras universidades privadas como Harvard tienen fortunas las universidades públicas tienen menos fondos y cobran más.
Я уже представляю, как Гарвард с Йелем будут бороться за тебя.
Estoy viendo un duelo entre Harvard y Yale.
Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву.
Te estamos poniendo un 4.0 en derecho por Harvard.
Гарвард - это так заурядно.
Harvard es de bajo nivel.
Один из тех выпускников Гарварда, которые и шнурки на ботинках сами завязать не могут?
En serio, ¿ eres uno de esos tíos de Harvard que no se sabe atar sus propios zapatos?
Он имеет степень магистра в области психологии и криминологии Гарварда и MBA ( магистр экономики управления )?
Tiene másters en psicología y criminología de Harvard ¿ y un Master en Administración de Empresas? . ¿ Qué me dices?
Пока ты надоедливо говорил с Ким, в девятый раз сегодня, я говорил по телефону с Гарвардом, где сказали, что у них нет записей о Деклане.
Mientras hablabas con Kim tan molestamente Por novena vez hoy, Yo estaba en el teléfono con Harvard que decía que no hay registro de que Declan estuviera allí.
Я просто сказал, что не был в Гарварде, Гас.
Solo he dicho que no fue a Harvard, Gus.
У меня нет никаких, фантастических степеней из Гарварда или многих лет опыта психолога.
No tengo ninguna, eh, grados de fantasía de Harvard o años de experiencia como un generador de perfiles.
Я слышал, что ты учился в Гарварде.
Entonces, oí que fuiste a Harvard.
Ну что, Гарвард, придётся тогда кое-что прояснить.
Bueno, Harvard, eso lo vamos a averiguar.
Эй, Гарвард, перебивать не советую.
- Harvard, yo digo la última palabra.
Я не стал адвокатом в Гарварде, и стал обычным копом-патрульным.
Te enamoraste de un abogado de Harvard, y terminaste con un patrullero.
Расслабься Гарвард!
¡ Relájate, HArvard!
Эй, Гарвард, тебе не нравиться это, что ты делаешь, ешь эту еду?
Hey, Harvard, si no te gusta, ¿ qué haces comiéndote eso?
У тебя будет еще одна история для Гарвардских друзей про то как ты неделю водился со злобной сыщицей.
Consigue una última historia que contar a tus colegas de Harvard acerca de tu semana en los barrios bajos con la chica mala de P.I.
Так, ну расскажи мне о Гарварде.
Bien, cuéntame todo sobre Harvard.
Гарвард....
Harvard...
Благослови Господь тебя и твою докторскую степень.
Que Dios te bendiga a ti y a tu Doctorado en Harvard.
Так называемая Гарвардская дружина - своего рода городская легенда.
Las llamadas milicas de Harvard son una leyenda urbana
Осенью выходит новый сборник рассказов, а сейчас он работает над курсом лекций, едет по приглашению в Гарвард - так что всё прекрасно.
Habrá un nuevo libro de cuentos en el otoño y ahora trabaja duro con unas disertaciones que dará en Harvard así que... está todo perfecto.
Идеальная принцесска как раз для нашего робота Гарварда.
La princesa perfecta para nuestro robot de Harvard.
Отлично, Гарвард. Может, ты и правда Рейган.
- Bien, Harvard, quizás seas un Reagan.
Сегодня он студент, а завтра уголовник.
En un segundo pasa de Harvard a Rikers.
Замуж звал тебя гарвардский адвокат, а выйдешь ты за копа-новичка?
¿ Un abogado de Harvard puso un anillo en tu dedo, y caminarás en la iglesia con un policía novato?
В шоке от того, что пацан из Гарварда издевается над низкорослыми. На улице 30 градусов.
Me sorprende que un tipo de Harvard como tú se burle de los enanos.
Знаете, юридические факультеты Гарварда и Йеля рады будут видеть такие проекты в ваших документах,
Las Facultades de Derecho de Harvard y Yale, adoran ver esa clase de proyectos adicionales en una transcripción.
- Я лучший дипломированный специалист в моем классе в Гарварде.
Me gradué la primera de mi clase de Harvard.
- Сядь, Гарвард!
- Siéntate, ¡ Harvard!
О человеке, бросившем Гарвард и ушедшем в полицию.
Por el sabio que dejó el carmesí de Harvard por el azul del NYPD.