Head перевод на испанский
479 параллельный перевод
Кто такой Эбен Фолгер? Это смотритель маяка на Драгонхеде.
- Es un guardia del faro Dragon Head.
Как это мило. Фредди, а где расположен Драгонхед?
Muchas gracias, Freddy, ¿ adónde está Dragon Head?
Драгонхэд заинтересовал меня.
Me trajo gente de Dragon Head.
Думаю, надо бы посетить Драгонхэд. Твое излюбленное место.
Podríamos navegar hasta Dragon Head, tu antiguo puerto.
Я только что пересёк побережье в Сифорд Хэде, спускаясь через облака.
He cruzado la costa en Scaford Head. Descendiendo. Aproximándome al campo.
I was in over my head financially.
Estaba en serios problemas financieros.
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение. Да.
el sol brilla también para ti me dijo el día que estábamos echados sobre los rododendros en Howth Head con su traje de tweed gris y su sombrero de paja el día que conseguí que se me declarara sí primero le di el trocito de pastel que tenía en mi boca
А теперь - к совершенно другому :
Y ahora algo completamente diferente. El despacho de Sir George Head.
А, мисс Чандлер хочет видеть Вас у Эдит Хэд, а, в офисе.
La Srta. Chandler lo espera en la oficina de Edith Head.
- Эдит Хэд.
- Edith Head.
Звучит, как голова! ( head )
Uh, ¡ Suena como cabeza!
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
Y... el Potato Head Blues de Louis Armstrong.
# Моя голова пуста
My head is empty
- Head'em up
- Head'em up
- Head'em out
~ - Head'em out
- Head'em up
~ - Head'em up
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
Hizo un "Giro de cabeza" y entonces se levanta
Печально.
Casi tan trágico como lo del Arzobispo Bertram, que fue aplastado por una gárgola en Beachy Head. Ah, sí.
# Hey Joe, where you goin'with that dogma in your head?
Hey Joe, ¿ a dónde vas con ese dogma en tu cabeza?
# ooo ooo, radio head # # radio head #
Yeah, cabeza de radio. Ooo ooo, cabeza de radio. Cabeza de radio.
Начальная школа. Я учу читать детей старого района города.
Head Start, beneficencia... enseño a leer un par de tardes por semana... a niños de la ciudad.
Джим из "Хед Старт"?
¿ Jim, de Head Start?
Да вспомнила одну шутку из сериала "Голова Германа".
Me acordé de una cosa que contaban en Herman's Head.
А зачем? Чтобы какой-нибудь скинхед прибил меня? Или машина задавила?
¿ Y para qué quiero salir, para que me mate un skin head, o para que me pille un coche?
Я не знаю, что я сделала им, что они на меня так смотрят.
¿ Qué habré hecho a los skin head? No sabes cómo me miran.
Откуда мне знать, скинхеды они или яппи, если я ничего не вижу?
¿ Y yo qué sé si son skin head o son yuppies, si no veo na'?
Хорошо, 50 паролей, плюс whatever Polaroid-head добрались внутри Ellingson.
Bueno, 50 contraseñas, más lo que nuestro amigo Polaroid obtuviera en Ellingson.
Баттхед!
¡ Butt-head!
Баттхед, просыпайся!
¡ Butt-head, despiértate!
Ну и чё нам делать, Баттхед?
¿ Qué vamos a hacer, Butt-head?
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы!
¡ Beavis y Butt-head están los dos expulsado!
- Телик у нас так и не появился.
- Todavía estamos sin una tele, Butt-head.
Бивис и Баттхед!
¡ Beavis y Butt-head!
- Баттхед.
- Butt-head
Подойди к Баттхеду.
Vente con Butt-head.
- Подойди к Баттхеду.
- Vente con Butt-head.
- И `Бутхед`.
- And BBBoot-head...
Ты чё, не врубился?
Hay dice Butt-head...
Голова ( Хэд ).
Head.
- Отвянь, Баттхэд.
- Deja de joder, Butt-head.
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Eh, Butt-head, ¿ no se supone qué hay agua en los cactus?
- Эй, Баттхед, мы чё, умрем?
Eh, Butt-head, ¿ nos vamos a morir?
Баттхед, что-то мне хреново.
Butt-head. Empiezo a sentirme mal.
Эй Баттхед, смотри : открывашка ( ajack ).
Oye, Butt-head, fíjate en esto. Un gato.
- Травис и Боб Хед.
- ¡ Travis y Bob-head!
- Баттхед, это та чикса.
- Butt-head, es la chica.
Бивис и Баттхед, от лица всей американской нации -
Beavis y Butt-head. en nombre del pueblo norteamericano amplio mis gracias.
Драгонхеде?
- Dragon Head.
♪ Give me a head with hair Long, beautifuI hair
Brillante y reluciente, rubio y sedoso
# это звук # # фирменно-нового мира # # радио голова # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head # # yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head #
Es el sonido de un mundo nuevo. Cabeza de radio. Oh, oh, cabeza de radio.
Батхед, смотри какая клевая чикса.
Butt-head, esta chica es muy cool.