Heard перевод на испанский
125 параллельный перевод
- You heard he has a temper
- De acuerdo
.. Он слышал наше пение..
.Has he heard us singing songs.
" Где не услышишь
" Where seldom is heard
Well, I heard about the fella you've been dancing with
~ Well, I heard about the fella you've been dancing with
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
I heard your number ringing I went cold inside
Escuche sonar tu teléfono y me volví helada por dentro...
Seldom heard, honey, must you keep your secrets
Rara vez escuchado, querido, ¿ debes mantener tus secretos
Oh, the nightbird call you heard so strong Ночная птица позвала, и ты услышала
Oh, el canto del pájaro nocturno que escuchaste tan fuerte
I never heard of Plato and Aristotle до того как я поступил в Бэркли. ... before I became a freshman at Berkeley. И я помню профессора Лоуенберга...
Nunca había oído de Platón y Aristóteles antes de llegar a Berkeley.
I never heard him say больше двух слов подряд. ... more than two words in sequence.
Yo nunca lo oí decir más de dos palabras en una secuencia.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
Es difícil de creer y no he oído de otro caso en el que a una pareja, marido y mujer le haya dado polio al mismo tiempo.
* I heard you say *
* Te oigo decir *
Have you heard about C. Parker? ( Вы слышали о Чарли Паркере? )
Has escuchado sobre Charly Parker?
Have you heard this? ( Вы слышали это? )
Has escuchado esto?
Я слышал это будет сиквел "Ограбления по Итальянски"?
I've heard there'll be a sequel to The Italian Job?
Я один с Иисусом, детка!
I heard! There's a cameraman over there, and some poo came out of him.
# Zing! I heard a melody
Escuché una melodía.
I heard a robin sing
Escuché un petirrojo cantar.
# Right on I heard this cat, Shaft, is one bad mother...
Bien, escuché que, Shaft, en una mala madre
- I'm sorry you heard all of that.
Las buenas noticias son, que mientras estaba ahí,
I heard you and Mike are getting divorced. I'm sorry.
Escuché que tú y Mike os divorciáis.
That's the end of tonight's programme in which you heard
Así termina el programa de esta noche... hemos escuchado a Desperate Bicycles, The Slits...
# Thought I heard a rumblin'#
# Thought I heard a rumblin'#
Have I heard of it?
- ¿ Escuché de él?
We heard about your city contract for giving a loving send-off to unclaimed indigents.
Oímos acerca de tu contrato con la ciudad para darles una despedida a los indigentes sin reclamar.
You ever heard of word clouds?
¿ Alguna vez escuchaste de nubes de palabras?
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
Our baby heard the Jerky Boys!
¡ Nuestro bebé escuchó Los Jerky Boys!
.
# And the first thing that I heard #
Well, where have I heard that before?
Bien, ¿ donde habré oido eso antes?
You heard an interview where she mentioned Being adopted, did a little research, and then showed up as the long-lost mother.
Oiste una entrevista donde mencionaba que era adoptada, hiciste un poco de investigación, y luego apareciste como la madre largamente perdida.
Hey, you heard from Beckett?
- Oye, ¿ habéis oído algo de Beckett?
- Think She Likes Me - I walked into a strange cafe No one there's ever heard my name
Entré en un extraño café un lugar donde nadie había oído mi nombre...
You're the sounds I never heard before Off the map where the wild things grow another world outside my door
Sos los sonidos que nunca antes escuché fuera del mapa, donde crecen las cosas salvajes otro mundo está en mi puerta...
What? You heard me calling.
- Escuchó mi llamada.
You heard me calling.
Escuchó mi llamada.
И я победил. Леди и джентельмены, прошу поприветствовать Эмбер Хёрд!
Y gané, entonces, damas y caballeros, denle la bienvenida a Amber Heard!
потому что он ждал Тору Хёрд, не Эмбер. Я не знаю...
Porque él esperaba a Thora Hird, no a Amber Heard
Леди и джентельмены вам действительно повезло на этой неделе, Эмбер Хёрд!
Damas y caballeros, realmente han tenido suerte esta semana, Amber Heard!
So, I heard you had a... good time last night with Fred.
Escuché que pasaste un... buen rato con Fred anoche.
I've heard a lot about her.
solo he escuchado mucho sobre ella.
And even though I heard it was legendary and the reason that Beta Delta Chi had more pledges than any sorority on campus, you still confiscated her pin.
E incluso escuché que fue legendaria, y la razón por la que Beta Delta Chi tiene más peticiones que cualquier otra hermandad del campus, y tu confiscaste su broche.
I heard about court.
Escuché de la corte.
Austin heard about our vote party and he has some great ideas.
Austin escuchó acerca de nuestro partido de voto y tiene algunas ideas geniales.
Well, you heard the man.
Bueno, escuchaste al hombre.
- Best I ever heard.
Fue el mejor que oí en mi vida.
# But all I heard was the establishment's blues
# But all I heard was the establishment's blues
I heard that your victim was dragged by a semitruck.
Escuché que tu víctima fue atropellada por un semirremolque.
You heard the man.
- Ya has oído al hombre.
♪ and I hope that I am heard ♪
# Y espero que me oigan #
You heard the man.
Mi rey.