Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Helsinki

Helsinki перевод на испанский

129 параллельный перевод
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
Pasajeros para Finnair del vuelo AY970 a Helsinki. Quien haya realizado el embarque, puede dirigirse a la puerta 16.
- В Хельсинки.
- A Helsinki.
местоположение... Хельсинки.
Base Helsinki.
Твой билет до Хельсинки.
Su billete a Helsinki.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Cuántos petroleros pueden zarpar en tres días para Helsinki?
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было сожжено до тла.
Se han producido disturbios contra los Draconianos en Tokio y Belgrado,... y el Consulado Draconiano en Helsinki ha sido incendiado hasta los cimientos.
Хорошо Гаил, к этому времени, заложники должны пройти ранние стадии Хельсинского Синдрома.
Los rehenes deben de estar pasando..... el síndrome de Helsinki.
Как в Хельсинки, в Швеции.
- Helsinki, Suecia...
В 10 часов, в прямом эфире на Ай-Би-Си, в Нью-Йорке, ВефлиЕме, Хельсинки, Берлине и на Большом Барьерном Рифе, Бессмертное творение Чарльза Диккенса "Скряга".
La IBC les presenta en directo, por vía satélite desde Nueva York Belén, Helsinki, Berlín Oeste y la Gran Barrera de Coral el inmortal clásico navideño de Charles Dickens "Scrooge".
Пару часов назад позвонил Кейт из Хельсинки.
Keith llamó hace un par de horas desde Helsinki.
Лола была пилотом Британских Авиалиний - тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки... у нашего самолета возникли проблемы с шасси.
Lola volaba en un VC-10 de British Airways, o como era entonces BOAC. Y, em, yo estaba a bordo cuando hizo un aterrizaje de emergencia en Helsinki. Em, debido a un fallo del tren de aterrizaje o algo, y fui adelante a felicitarla por el buen vuelo.
Роберт Вон, Формула Хельсинки?
¿ Robert Vaughn, "La fórmula Helsinki"?
Это клуб борцов "Хельсинские Рабочие", заказ на 30 человек на сегодняшний вечер.
Llaman del sindicato de Helsinki, una reserva para 30 esta noche.
бняелэ дмеи мюгюд репейю я дбслъ ондпсвмшлх гюяейкх б онпбнн б ьеярхдеяърх йхкнлерпюу нр уекэяхмйх.
Hace 8 días, vieron a Terek y dos tenientes suyos... en una pensión en Porvoo, 60 km al oeste de Helsinki.
ющпнонпр уекэяхмйх
"Aeropuerto de Helsinki"
йюйни ячпопхг дкъ лхярепю лщпднйю. онрнлс врн с мецн 16 дмеи мюгюд сйпюкх оюяонпр б ющпнонпрс б уекэяхмйх.
Esa fue una sorpresa para el Sr. Murdock... a quien le robaron el pasaporte y la billetera en Helsinki hace 16 días.
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
El "Síndrome Helsinki" describe una relación entre el rehén y el secuestrador.
Хельсинский синдром. Садись.
Síndrome Helsinki!
Некоторые мои коллеги сравнивают его с стокгольмским синдромом.
Algunos de mis colegas lo han comparado con el Síndrome de Helsinki.
Мы подписывались на гонку с Виреном и Вяятяйненом в Оулу а не с кучкой лошков в Хельсинки.
Vinimos aquí para correr con Viren y Vaatainen en Oulu... no con una pandilla de mediocres en Helsinki.
"Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки".
"Frank Shorter, Kenny Moore y Steve Prefontaine... son requeridos para correr en Helsinki."
Нет, нет, Хельсинки.
No, no, Helsinki.
Хельсинки.
Helsinki.
А не с кучкой лошков в Хельсинки!
¡ No contra una pandilla de flojitos en Helsinki!
Мистер Префонтейн полагает, что противники в Хельсинки будут чуть менее сильны.
El Sr. Prefontaine cree que la competición de Helsinki será menos distinguida.
Шортер узнал, почему они перевели нас на Хельсинки.
Shorter descubrió el por qué de querer enviarnos a correr a Helsinki.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
Colin Ponder obtuvo una pequeña gratificación... del promotor de Helsinki para garantizar nuestra presencia.
"200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака".
"200 empresas fantasma y un futbolista con cáncer en Helsinki."
"Вратарь Хельсинки, страдающий от рака?" Ладно.
"¿ Un futbolista con cáncer en Helsinki?" Bien...
В Хельсинки мы нашли человека, который болен раком, и проживёт пару недель, не больше!
¡ Tenemos a un futbolista con cáncer en Helsinki con dos semanas de vida!
Я слышал Эдит в Хельсинки.
Dicen que Edith está en Helsinki.
Просто так сложились обстоятельства. Ты и Эдит...
Pero así son las cosas, Edith está en Helsinki.
- Хельсинки, Лондон, Берген.
- Helsinki, London, Bergen.
Университете Хельсинки в Финляндии
Universidad de Helsinki en Finlandia.
примерно 6 или 7 лет в университете Хельсинки, и решил, что время увидеть реальный мир, а не только университетскую жизнь.
como 6 o 7 años en la Universidad de Helsinki y decidí que ya era hora de ver el mundo real y no solo la vida de la universidad.
В 1990 нас посетил директор Московского Университета, и я видел его в Хельсинки две недели назад,
En 1990, recibimos una visita de un director de un instituto en uh, la Universidad de Moscú, y lo vi en Helsinki hace 2 semanas,
Красиво в Хельсинки в это время года.
Helsinki es lindo en esta época del año.
Красиво в Хельсинки в это время года, да?
Helsinki es lindo en esta época, ¿ no?
А Хельсинки?
¿ Y Helsinki?
"Меня пригласили преподавать в академию Сибелиуса в Хельсинки," "
"Soy profesor invitado en la Academia Sibelius de Helsinki,"
Позвольте мне кое-что сказать. Двойного предупреждения в финале не происходило с 1919 года в Хельсинки. И мы все помним, чем всё это закончилось.
Debo decir que una eliminación final por doble falta no sucede desde el episodio de Helsinki de 1919, y todos recordamos cómo terminó aquello.
- В Хельсинки? Вы вместе? - Нет, нет
- Helsinki... ¿ Van juntos?
Один до Хельсинки, а другой в...
Uno para Helsinki y otro para...
работает в германском штабе в Гельсингфорсе, сняла комнату.
Ella está trabajando en el HQ alemán en helsinki. Ella alquilo una habitacion.
Русские бомбили Гельсингфорс!
¡ Los rusos han bombardeado Helsinki!
мы даже не знаем, в Гельсингфорсе ли она!
¡ incluso no sabemos si ella está en helsinki!
Как Хельсинки?
¿ Cómo es Helsinki?
Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки?
Dado que no tenemos muchos clientes. Porqué no metemos una publicidad en las guías de Helsinki?
В настоящее время я остановился в Helsinki.
Por el momento me estoy quedando en Helsinki.
Хельсинки.
En Helsinki.
От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. Лос-Анжелес и Сан-Франциско. Портлэнд, Миннеаполис.
De Nashville a Knoxville a Aspen y Sundance Los angeles y San Francisco, Portland, Minneapolis Boston, New Haven, Londres, Bruselas, Estocolmo, Helsinki Viena, Munich, Italia y España y China, Corea del Sur, Japon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]