Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Honest

Honest перевод на испанский

37 параллельный перевод
Клянусь, никогда больше не назову свою тёщу стервятником.
Honest a Pete, no volveré a decirle a mi suegra "viejo-cuervo" otra vez.
Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ... or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы. ... that he has made mistakes in the application of military power.
Cualquier comandante militar que es honesto consigo mismo o con la gente con la que habla admitirá que ha cometido errores en la aplicación del poder militar.
Я не знаю ни одного командира, из честных людей... I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок.
No conozco a ningún comandante militar que diga que no los ha cometido.
If I'm being honest, I had to get out of there.
Si soy honesta, tenía que salir de allí.
Четкая траектория здесь, по правде говоря.
A tidy line through there, got to be honest.
В фильме Max Payne, она лежала в твоей кровати, практически без одежды, а ты говоришь "О, нет."
In Max Payne, she's lying in your bed, wearing, let's be honest, not much, and you go, "Oh, no." Why?
Если честно, это был очень классный фильм.
To be honest, I thought it was a very cool movie.
Проходит Gambon и финиширует!
I've got the time here. You did it. It was a mad lap, got to be honest.
ѕоложа руку на сердце, при такой погоде нельз € рассчитывать... ит јллен показал быстрейший круг на мокрой трассе - 1.51
To be brutally honest, in conditions such as those you aren't really realistically... Keith Allen would be our fastest very wet lap on 1.51.
лорд Stow Hill, бывший Верховный судья и доктор John Robinson, епископ из Woolwich, автор книги "Honest to God"
lord Stow Hill, ex ministro del intenior y procurador general, y el Dr. John Robinson, obispo de Woolwich y autor de la polémica revisión del cristianismo
со спорной теорией переоценки Христианства.
Honest to God.
Он честный и верит в меня.
He's honest and he believes in me.
Nance, I'll be honest...
Nance, seré honesto...
I was honest, I swear
Fui honesto, lo juro...
Honest, I swear
Fui honesto, lo juro...
Well, to be honest, those were the nights I went to bed early.
Bueno, honestamente, esas eran las noches en que me iba a dormir temprano.
At least be honest with me,
Al menos sea sincera conmigo,
I just thought that we were being honest, but...
Pensé que estábamos siendo sinceros, pero...
Now you're gonna be honest with us or we're gonna tell your boss why we're really here.
Ahora vas a ser honesto con nosotros o nos va estés dígale a su jefe Por eso estamos aquí realmente.
"Честные дорожки", валик и сапоги в качестве оборудования.
Honest Paving, una empresa de limpieza con mopa.
I... Can I be honest?
Poseo un yate y me gustan las chicas guapas... y...
To be honest, I wasn't sure he wasplaying strictly according to Hoyle but we'll leave it, since the poor chap's missing.
Para ser honesto, no estaba seguro de que jugara estrictamente acorde a Hoyle pero vamos a dejarlo, ya que el pobre hombre ha desaparecido.
Джесс, честно? Позор тебе, Финли!
Jess, honest- - ¡ Qué vergüenza, Finley!
And you were brutally honest I suppose?
Y tú has sido brutalmente sincera, supongo.
In fact, I would like everyone to be honest with me, please, right now.
De hecho, me gustaría que todo el mundo fuese sincero conmigo ahora mismo, por favor.
And to be honest with you, we're running out of time.
Y para ser sincero con usted, se nos está acabando el tiempo.
She was never honest.
ella nunca fue honesta.
If only... she'd just... been honest.
Si ella sólo... hubiera sido honesta.
You could have lived an honest life, Dad.
Podrías haber vivido una vida honesta, papá.
We have to be honest with him.
Tenemos que ser sinceros con él.
As your friends, we-we want to be honest with you.
Como amigos, queremos ser sinceros contigo.
Доктор Скурас, I'm just giving you my honest opinion about Miss Adams.
Dr. Skouras, solo le estoy dando mi honesta opinión acerca de la señorita Adams.
Lesbi honest. I kissed a girl.
Seamos honestas.
Если это не старый Честный Эйб собственной персоной.
Si no es la mismísima Honest Abe.
Хотела бы я уметь поступать как ты. To be completely honest.
Me gustaría poder hacer lo que tú haces, siendo completamente honesta.
Be honest with me.
Sea honesto conmigo.
Well, to be honest, Brian, at first I did just want you to buy us beer.
Bueno, para ser honestos, Brian al principio solo quería que nos compraras cerveza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]