Hoop перевод на испанский
34 параллельный перевод
Он был коммивояжером, торговцем хула-хупами.
¿ Qué tipo? Un vendedor, un vendedor de hula-hoop.
Знаешь кого-нибудь, кому нужны 70 пластмассовых хула-хупов?
¿ Sabes de alguien que quiera seis docenas de hula-hoop?
Я встречу вас у "Рэб'н'Толя", у бара, там, вниз по улице.
Quedamos en el "Hoop and Toy". ya sabes, el pub que hay allí.
Малышки.
( aplausos ) ( aplausos y gritos ) ( W ~ hoop )
Хула-хуп. 1 доллар 79 центов.
EL HULA-HOOP
Недавно приехавший из глубинки и ставший знаменитостью в Нью-Йорке, придумал то, что стало всеамериканской манией. Хула-хуп. Он принес огромные барыши компании и стал любимым развлечением и отрадой всех юных американцев.
Barnes es el ingenioso inventor de la última locura americana el hula-hoop, que está reportando a la compañía beneficios nunca vistos y que ha ganado el corazón y las caderas de todos los niños de América.
Мистер Барнс, как Вам пришла в голову идея хула-хупа?
¿ Cómo se le ocurrió la idea del hula-hoop?
Фурор хула-хупа.
"La explosión del hula-hoop".
Да, хула-хуп царит повсюду.
El hula-hoop se ve por todas partes.
Модель большего размера для полных и хула-хуп с батарейками для ленивых. И модель с бубенцами для глуховатых.
Un hula-hoop más grande para gente gruesa uno a pilas para perezosos y paralíticos otro con más arena para los duros de oído...
Норвилл, ты забыл, как надежды переполняли тебя?
¿ Recuerdas lo que decías del hula-hoop?
Видишь ли, Базз, Только гений в минуту озарения может создать то, что повторит успех. Например, хула-хупа.
Buzz, esto carece del toque creativo, del genio sin igual que hizo del hula-hoop, por ejemplo, un gran éxito.
Сид сказал, что ты украл ее у меня. Что это значит?
Me dijo que me robaste la idea del hula-hoop. ¿ Qué te parece?
Зато во второй раз, поверьте мне, он просто выскочит! Оп-па и всё!
Pero la segunda vez, puedes creerme, hoop ya está.
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Vosotros con vuestra música a tope y vuestro Dan Fogelberg, vuestro Zima, hula-hoop y los videojuegos "Pac Man",
Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ.
Acabamos de tener un maravilloso contribuyente para HOOP.
это отличная новость для ПРОНЧ.
Estas son grande noticias para HOOP.
- Хула Хуп. - Хула Хуп?
- Hula Hoop. ( aros de patata ) - ¿ Un Hula Hoop?
Прямо сбылась мечта юного баскетболиста.
Acá tienes una verdadera historia de Hoop Dreams.
и знала, в общих чертах, как крутить обруч.
Y quería que aprendieras los movimientos básicos para mover el hula hoop.
Джесс, не хочешь покрутить с мной обруч? всю эту "да здравствует декольте-ночь"?
Jess, ¿ quieres hacer el hula-hoop conmigo toda la noche-barra-para siempre?
И хочу, чтобы этого обруча не было на моём "Корвете".
Quiero el hula hoop fuera de mi'Vette.
Кэт там крутит обруч совсем одна.
Kat está allí con el hula-hoop puesto.
Ты нырял за ракушками весь день и играл в гольф с хулахупом всю ночь.
Estabas buceando todo el día y jugando al golf con un hula hoop por la noche.
Такой игры не существует, да?
No se juega al golf con un hula hoop, ¿ verdad?
* Я все еще хочу обруч. *
* Sigo queriendo un hula hoop *
Ты здесь останешься сегодня на ночь?
pensé que te quedarías en la casa de Casidy y Hoop a ver... ¿ te quedas aquí esta noche?
Все, что мне нужно - хулахуп и стакан воды.
Todo lo que necesito es un hula-hoop y un vaso de agua.
I've never used a hula hoop.
Nunca he usado un aro de hula.
Ты мочишься так, как будто крутишь хула-хуп.
Meas como si estuvieras bailando el hula hoop.
Говоря о вышивке, не твоя ли там подружка, которая помогает тебе с гражданством?
Hablando de brocados, ¿ no es Hoop Dreams aquella de allí... la que te está ayudando con tu solicitud de ciudadanía?
Так мы и сократим разрыв после того, как твоя мама налажает с хула-хупами.
Aquí es donde compensamos que tu madre sea tan mala con el Hula-Hoop.
Долбаный обруч.
Un jodido hula hoop.
- ПРОНЧ?
HOOP?