Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Hs

Hs перевод на испанский

200 параллельный перевод
" Договорились!
" ¡ Hecho. A las 10 hs.
Приходи в 10 часов на Николасзее.
Ven a las 10 hs. a Nikolassee.
Всем спасибо, продолжим в 2 часа.
Bien, damas y caballeros, gracias, retomamos a las 14 : 00 hs.
Приходите 17 марта в 9 вечера, будут красивые торги.
Por otra parte, vendo todo el 17 de Marzo a las 21 : 00 hs. Venga, va a ser una linda subasta.
Он был заинтересован в фермерстве, затем в течение 24 часов полюбил Христа и затем его нашли под кайфом орущим на мать голым в спальне
El no va a trabajar en una granja Manténgalo encerrado en su habitación las 24 hs porque preocupa a su madre de donde está
ѕравительство — — — – сообщает, что завтра в 23 : 00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель ". оторый будет обеспечивать их безопасность.
El Concilio de la URSS anunciará mañana 23 hs, hora de Moscú, la activación de un cerebro electrónico, similar al nuestro, bautizado "Guardián", usado solamente para su defensa.
" ¬ 18 : 00 возвращение в апартаменты.
1800 hs, vuelve al departamento.
'орбин, все радио и телевизионные сети мира, должны будут соединитьс € в моей системе коммуникаций
Forbin, las redes comerciales de radio y televisión de todo el mundo deben unirse en mi sistema de comunicaciones a las 10 hs del viernes.
Товарищи, ваше собрание постановило двухчасовую стачку для урегулирования сдельной.
¡ La base de la asamblea ha decidido hacer 2 hs de huelga para regular el destajo!
Мы будем бастовать два часа в день, пока не учтут наши требования!
Nosotros continuaremos haciendo 2 hs. de huelga al día hasta que se haga una primera reunión por nuestro pedido.
Прошло двое суток после кровавого нападения на ювелирный магазин на улице Жана Жорэса.
"48 hs. después del sangriento robo a la joyería..."
Я не собираюсь ждать до девяти утра.
No esperaré a las 9 hs. para ir a la posada de Los Fusiles Grandes.
" ндюшка весом в 9 кг будет запекатьс €... 6 с половиной часов.
Para un ave de 9 kg., eso tomará 6 : 30 hs.
Мы вернёмся и уедем отсюда через час-два не больше.
Luego volveré aquí y te prometo que habremos salido a las 14 hs máximo.
Действительность, дружище, это когда ты в пять часов отчаливаешь с работы и едешь на вечеринку к друзьям, зарабатывающим хорошие деньги.
La realidad, querido, es cuando uno sale de trabajar a las 17 hs... y luego cena con amigos que aprovechan sus vidas realmente bien.
- Просила его помочь. - Мы встречаемся в 5 часов.
Para que me ayude, lo encuentro a las 5 hs.
Я хочу избавиться от тебя к трем часам.
Quiero que me abandones para las 3.15 hs.
- Я знаю. - Тебе надо стать музыкантом.
Tendrías que abandonar tu carrera y ser músico las 24 hs.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
Necesito 30 min para sacar la clave y 2 : 30 hs..... como mínimo, para las otras 5.
Твой папа женится через 2 часа 12 минут.
Tu papá se casará en 2 hs, 12 minutos.
28 ноября, ровно в 14.00 операция Адская Ярость перешла в активную фазу.
El 28 de Noviembre, exactamente a las 14 hs - Operación "infierno es furia" entró en acción.
Возьми...
Mañana a las 6 hs.
- Который час?
- Las 6 hs.
Нам следует начать производить собственную ткань по заказу клиентов, у себя в помещении, у вас. За двое суток она будет продана.
Si pudieramos fabricar a pedido del cliente... nosotros mismos... y entregar en 48 hs, sería mejor.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
habíamos gastado en pedidos al cuarto unos 36 dólares por hora durante 48 hs. consecutivas.
28 февраля 1986 г. 08 : 09
28 de febrero de 1986 08 : 09 hs.
28 февраля 1986 г. 14 : 37
28 de febrero de 1986 14 : 37 hs.
28 февраля 1986 г. 16 : 09
28 de febrero de 1986 16 : 09 hs.
28 февраля 1986 г. 20 : 37
28 de febrero de 1986 20 : 37 hs.
28 февраля 1986 г. 20 : 56
28 de febrero de 1986 20 : 56 hs.
28 февраля 1986 г. 23 : 12
28 de febrero de 1986 23 : 12 hs.
28 февраля 1986 г. 23 : 20
28 de febrero de 1986 23 : 20 hs.
1 марта 1986 г. 00 : 58
1 de marzo de 1986 00 : 58 hs.
Ингегерд Вальстрём, разведена, возвращалась вечером со встречи профсоюза, съела пиццу с парой подруг в центре Треллеборга, вернулась к себе около 11.
- Léelo. Ingegerd Wahiström, divorciada, fue a una reunión por la tarde. Luego a comer pizza con 2 amigas, y llegó a su casa a las 23 hs.
Дом престарелых Дебюсси 18-ое марта 1980, 4 часа утра
RESIDENCIA DEBUSSY 18 DE MARZO ; 1986, 4 HS.
Тем же вечером, около 22 : 30
LA MISMA NOCHE, 22 : 30 HS.
Учитывая скорость корабля, думаю, он достигнет деревни Хедразара через 26 часов.
Basados en la velocidad de la nave, estimo que le tomará 26 hs alcanzar la aldea de Hedrazar.
Вы не поверите, за последние 24 часа ничего интересного.
No la has escrito aún? Pensarás que no ha sucedido nada interesante en las ultimas 24 hs
Главный успех был достигнут за первые три часа войны.
Sin lugar a dudas, el mayor éxito se logró en las primeras 3 hs. De guerra.
6 июня 1982-го года, 1 1 : 00.
6 de junio de 1982, 11 : 00 hs.
Министр обороны Ариэлы Шарон уверил кабинет, что вся операция займет 48 часов.
El Ministro de Defensa Ariel Sharón asegura al gabinete israelí que la acción acabará en 48 hs.
В "Семейные богатства"?
Recuerden esta fecha : 11 de septiembre, 9 hs de la mañana.
Работы ведутся круглосуточно. Приносим извинения за причинённые неудобства.
Construcciones las 24 hs del 11 al 25 Disculpas por las molestias ocasionadas.
Дорогой, ваш офис сгорел?
¿ 19 hs 55? ¿ Es una desgracia que te pasó?
Последние 24 часа были не совсем нормальными.
Las últimas 24 hs. no han sido exactamente normales.
- В 11 вечера?
¿ A las 11 hs. de la noche?
В 9 : 20 сегодня утром кто-то пробовал войти на базу используя это.
A las 09 : 20 hs. de esta mañana, alguien intentó entrar en la base usando esto.
- 08 : 04.
- 8 : 04 hs. - ¡ Vamos!
Пятница. Десять вечера. Д-1 3.
Viernes, 22 hs., D13, coche 31.
Сегодня, если сможешь.
¿ A las 5 hs?
" 12 сентября 10 часов утра.
12 DE SEPTIEMBRE - 10 HS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]