Hua перевод на испанский
66 параллельный перевод
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Detective en los crimenes organizados y de las triadas. Yo, Simon Ting, presidente taiwanés de la financiera Xing Hua.
Капитан Ко, нам только что сообщили, что на пятой улице собирается преступная группировка,
- Habla el capitán Ko. - Señor Descubrimos un grupo reunido en una casa de la calle Hua Hsi.
- Конечно нет.
Entregue la orden al hotel Hsi Hua ahora.
А ты как думаешь?
- A la calle Hua Hsi.
Так что дайте мне этот номер, или я приеду к вам и буду пинать ваш снобский зад вплоть до самого Глоукен... шира!
¡ Si no me da el número, iré hasta allá y patearé su trasero esnob hasta New Gloukenshire! ¿ Hua?
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Las nueve espadas del recluso vienen de Hua Shan.
Преемником Председателя Мао был выбран товарищ Хуа Гофэн.
El camarada Hua Guo Feng ha sido elegido sucesor del presidente Mao.
Шин Хва, постой-ка здесь немного, хорошо?
Shing Hua, ven aquí.
- Хуа Ху!
¡ Hua Hu!
В семье Хуа только и yмеют, что воевать.
La familia Hua solo sabe sobre como luchar en batalla.
Сын Хyа Хy, Хyа Мулан.
Hua Mulan, hijo de Hua Hu.
Хуа Мyлан?
¿ Hua Mulan?
- Хyа Мулан.
Soy Hua Mulan.
Хyа Мулан.
Hua Mulan.
На, Хуа Мyлан.
Ven, Hua Mulan.
- Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!
Hua Mulan será su lugarteniente... esperamos que guíen al 6to Batallón para traerle honor a nuestro país.
- Генерала Усмиряющего Севера.
Wentai sea nombrado General Conquistador Del Norte... y Hua Mulan sea nombrado General Pacificador del Sur.
Генералы Хyа Мулан и Вэн Tай разбили наше войско!
¡ Hua Mulan y Wentai de Wei han derrotado a Bawuyi!
Опять эти Хyа Мулан и Вэн Tай!
¡ Otra vez Hua Mulan y Wentai!
Генерал Хуа!
¡ General Hua!
Генерал Хyа... Как только вы скрылись, на нас напали.
General Hua... apenas usted se marchó, nos atacaron.
И то правда. Генерал Вэн погиб, а генерал Хyа уже давно нас не мyштрyет.
Cierto, el General Wentai está muerto... y el General Hua no nos ha entrenado en mucho tiempo.
Командир, генерал Хyа уже давно не тренирует нас.
Señor, el General Hua no nos ha entrenado desde hace mucho.
Генерал Хyа, который стоит перед вами, тоже боялся сражений.
El General Hua que ven frente a ustedes... de hecho teme combatir.
Да здравствyет генерал Хуа!
¡ Viva el General Hua!
В шестой год правления императора, генерал Хyа с войском в пять тысяч солдат заманил жужан к реке.
En el 6to año del Reinado del Emperador, el General Hua lideró a 5.000 hombres... para incitar a los Rourans a entrar al río. Le ordenó a sus hombres destruir uno de los diques río arriba.
В седьмой год генерал преследовал неприятеля, пошел снег, и враг думал, что мы отступили.
El enemigo creyó que nos habíamos retirado... Pero el General Hua ignoró todas las adversidades... y los encontró en su escondite, atacándolos cuando menos lo esperaban.
Генерал Хyа всегда идет в бой впереди своего войска, и это так воодyшевляет бойцов, что они с радостью отдают за него жизнь.
Además, cuando el General Hua entra en combate... siempre va delante de sus hombres... Su gente lo admira tanto, que con gusto morirían en su nombre.
В восьмой год генерал Хуа повел войско из трех тысяч... Довольно!
En el 8vo año, el General Hua lideró 3 mil hombres...
Зачем разжаловать генерала Хуа в повара?
¿ Por qué degradaría al General Hua de esa manera?
Генерал Хyа, ты славный малый!
General Hua, usted es un gran tipo.
Генерал Хуа, я не пьян!
¡ General Hua, no estoy borracho!
Генерал Хyа, вы бесстрашны и преданы своей стране.
General Hua, es tan leal y valiente.
Я генерал великого царства Вэй, Хyа Мулан.
Soy el General Hua Mulan de Wei...
Повелитель, вэйский генерал Хуа Мyлан разбил наше войско!
¡ Danyu, el General Hua Mulan nos venció!
Хyа Мулан...
¡ Hua Mulan!
Хyа Мулан!
¡ Hua Mulan! ¡ Hua Mulan!
Нyжно убить Хyа Мулан!
Destruyan primero a Hua Mulan. Luego podrán ir tras Zang Zhi.
Убить его мы всегда успеем. Мне нравится смотреть, как люди впадают в отчаяние. Особенно
Matar puede ser algo efímero... a mí me gusta ver la desesperación, especialmente si es la de Hua Mulan.
Генерал Хyа, мы все обыскали, но не нашли в yщелье ни воды, ни припасов.
General Hua, Hicimos una búsqueda exhaustiva... pero no encontramos comido o agua en el desfiladero.
Пусть мои солдаты бyнтуют, а генералы бросают меня на верную смерть, я, Хуа Мyлан, никогда не предам свою странy!
Los Soldados pueden amotinarse... los oficiales pueden darme por muerto... pero yo, Hua Mulan... nunca traicionaré a mi país.
Я вэйский генерал, Хуа Мyлан.
Soy el General Hua Mulan, de Wei.
Приветствуем Хyа Мулан!
¡ Hua Mulan está aquí!
Сим провозглашаю Хyа Мулан главнокомандующим армии царства Вэй!
Nombro a Hua Mulan Comandante en Jefe del Ejército de Wei.
Я Ю-хуа. А Вы?
Yo soy Yu-Hua. ¿ Y tú?
Я Ю-хуа. А как Ваше имя?
Yo soy Yu-hua. ¿ Cuál es tu nombre?
Я убедил мастера Кси и полковника Хью Го прибыть сюда и бороться против Тан Цзун.
Convencí al maestro de guqin Shadow Xia de las águilas de tai-jong y a Hua Goo de que vinieran aquí a luchar contra Tan Zong.
На пятую улицу и поскорее!
Vaya a la calle Hua Hsi.
Шин Хва.
¿ Shing Hua?
Генерал Хyа!
¡ General Hua!
Генерал ХуА!
¡ General Hua!