Hub перевод на испанский
156 параллельный перевод
Они фактически сшиты.
Es como s ¡ lo hub ¡ eran coc ¡ do.
Видите, Мистер Дюк? Бей я по-настоящему, вам бы было худо.
S ¡ hub ¡ era pegado duro, estarías en problemas.
Если б я продержадся третий раунд я бы выиграл.
S ¡ hub ¡ ese durado un asalto más, lo habría noqueado.
Что бы вы чувствовали, если бы Дрекселей не пригласили?
¿ Cómo se sent ¡ ría s ¡ no hub ¡ esen ¡ nv ¡ tado a los Drexel?
- Если бы я...
- Si lo hub..
Замок имеет такой вид со времен Директории!
Hub, fue remodelado después de la Revolución.
У тебя истерия, Юб!
Estás histérico, Hub.
Не дуйся, Юб!
Anímese, Hub.
- Если Юб почувствует себя в замке как дома, это, вероятно, вызовет у него массу воспоминаний, и это будет существенный прогресс!
Si Hub se siente en casa aquí, puede recuperar su memoria. Es mejor probar.
Я знаю, что это дорого, но Юбер, видимо, хочет именно эту комнату.
Es caro, pero es por Hub.
- Юб! В каком ты виде? !
Hub, ¿ que te pasó?
Не оправдывайся, Юб. Мы уже заплатили 6200 франков за два дня.
No necesitas explicarte, Hub.
А теперь, Юб, ты мне должен все объяснить.
Hub, debe darme una buena explicación.
Юб!
¡ Hub!
Юб, нет!
¡ Hub!
Юб! ... На помощь!
¡ Hub, ayúdame!
Юб, надо постучать прежде чем войти!
¡ Hub, toque primero!
! Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
¿ Quieres tranquilizantes, Hub?
Юб, это Беа.
Hub, soy Bea.
А ты, братец Юб?
Hub, ¿ quieres un poco de...?
Я даже не знаю, что я сказала твоей маме в Хабе и так стыдно, что она видела меня в таком состоянии.
Yo no la he-Ni siquiera sé lo que dije a tu madre en el Hub... Y no me gusta que me vio así.
Когда ты сказала, что весь день будешь со мной мне казалось, он закончится, как только мы выйдем из Хаба.
Cuando dijiste que ibas a dedicar el día entero para mí... Me imaginé que eso significaba sólo hasta que nos fuimos The Hub.
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Tío Hub, tío Garth, soy yo, Mae.
- Здравствуйте!
- Hola, tío Hub.
- Привет! Как дела?
- Hub, ¿ cómo está?
Поздоровайтесь с дядей Хабом.
Niños, saluden al tío Hub.
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub, venga a ver a quién trajimos.
Почему я не могу вести свою машину?
Hub, no sé por qué debe manejar Ud. Es mi auto.
- Хаб!
- Hub.
- Хаб, помоги мне.
Hub, dame una mano.
У нас есть карта получше, да, Хаб?
Tenemos mejores mapas en casa, ¿ no, Hub?
Дядя Хаб, дядя Гарт,.. спасибо вам за прекрасные выходные.
Tío Hub, tío Garth, este ha sido... un fin de semana tan maravilloso.
Дядя Хаб?
- ¿ Tío Hub?
Хабу никогда не нравился Техас.
Hub siempre fue muy inquieto para Texas.
Я советовал вернуться домой,.. но Хаб предложил поездить по Европе на шаг впереди немцев.
Yo quería volver a casa, pero Hub dijo que debíamos viajar un paso adelante de los alemanes.
И Хаб решил,.. что мы должны провести последнюю ночь в местных клубах.
Y Hub decidió que debíamos pasar nuestra última noche disfrutando la vida nocturna local.
Хаб сказал, что это он виноват.
"Todo es mi culpa," dijo Hub, y agregó que no me preocupara.
Но для Хаба это было слишком скучно.
Pero eso era muy tranquilo para Hub.
Хаб?
¿ Hub?
Расскажи мне еще об Африке. О тебе, дяде Хабе и Жасмин.
Cuéntame más sobre Africa... sobre ti, y tío Hub y Jasmine.
Так случилось,.. что одна из освобожденных Хабом женщина была служанкой принцессы.
Pues entonces ocurrió... que una de las mujeres que Hub liberó era doncella de una princesa.
Однажды, когда Хаб скакал на лошади по побережью Средиземного моря,.. он увидел другого наездника, который появился из ниоткуда.
Un día, Hub iba a caballo junto al Mediterráneo, cuando, de la nada, salió otro jinete que se le puso a la par.
Хаб не упускал возможности посоревноваться.
Pero ya conoces a Hub... no iba a dejar pasar la oportunidad.
Хаб считался лучшим наездником в Северной Африке.
Muchos dicen que Hub era el mejor jinete de Africa del Norte.
Хаб вскочил на ноги, готовый ко всему. Как он думал.
Hub se puso de pie, listo para lo que fuere... o eso le pareció.
Хочешь травяного чая, Юб?
¿ Quieres un té de hierbas, Hub?
Это невозможно, Юб.
Es imposible, Hub.
- Юб!
¡ Hub!
Не знаю, а ты чего хочешь? Пошли в "The Hub".
¿ Qué quieres hacer?
Дядя Хаб?
¿ Tío Hub?
Пошли, Хаб.
Hub, vamos.