Hud перевод на испанский
50 параллельный перевод
Хат ( "Кожура" ).
Hud.
Hud.
Hud.
Ты никогда не видела Hud.
Tú nunca viste Hud.
Как Вам известно, Хад не оставил завещания и у него нет семьи.
Como sabe, Hud no hizo testamento y no tenía familiares. Los estatutos de la compañía son claros al respecto.
Сыграем на том, что Хад умер.
- Enfatizaremos que Hud ha muerto.
Да здравствует Хад!
- ¡ Larga vida a Hud!
- Хупсакер!
- El hud-disco.
У Смитта есть надежный источник в "Хадсакере".
La fuente de Smith es miembro del consejo de Hud, es confidencial.
Да здравствует Хад!
Larga vida a Hud.
Мэлвин Дуглас, фильм "Хад".
Melvyn Douglas en Hud.
" Ты не любишь людей, Хад.
" A ti no te importa la gente, Hud.
Альфонсо Джекон, министр жилищного строительства...
Alphonso Jackson el secretario de HUD... el Sen.
- Да, защитный экран, дисплеи, всё полностью.
- Si, un visor, HUD, todo eso. - Genial
- Когда жители попытались вернуться после Катрины, они были остановлены силами, государственного департамента Городского и Жилищного Развития ( ГЖР ).
- Cuando los residentes intentaron volver a casa después de Katrina, se encontraron dejados afuera por HUD, el departamento de Desarrollo Urbano y de Viviendas del gobierno de EEUU
Я буду говорить как представитель ЖГР, как ассистент секретаря ЖГС, который имеет на это право, и CNN будет транслировать это в прямом эфире.
Voy a hablar de parte de HUD, como el Segundo Asistente del Secretario de HUD, que no pudo llegar, y la CNN lo va a estar cubriendo en vivo.
Когда мы готовили наш план, мы сказали этому мужику, организатору конференции, что мы представляем Альфонсо Джексона, главу ЖГР.
Cuando hicimos nuestro esquema, le dijimos a este tipo, el organizador de la conferencia, que representabamos a Alphonso Jackson, la cabeza de HUD.
И что подумают подрядчики о новом радикальном подходе ЖГР к общественному жилью, подходе, который может стоить им денег, и даже оставить их без работы?
Y que pensarían los contratistas del nuevo enfoque radical de HUD sobre viviendas públicas, un enfoque que les podría costar dinero e incluso les sacaría el trabajo a algunos?
Городского и жилищного развития.
Urbano y de Viviendas de EEUU ( HUD ).
- Это честь находиться на этой сцене вместе с двумя партнерами по восстановлению, с Рене Овином, представляющими ЖГР, который несомненно является нашим важнейшим партнером в восстановительных работах, и мэра Нового Орлеана Нэгина, перед которым стоит огромная задача.
- Es un honor compartir el escenario con nuestro dos compañeros en la recuperación, con Rene Oswin, representando a HUD, que definitivamente ha sido uno de nuestros socios más importantes en este esfuerzo de reconstrucción, y el alcalde Nagin de New Orleans, cuyos desafíos son enormes.
- Я также хочу остановиться и поблагодарить Рене, представителя ЖГР.
- Y también quiero detenerme aquí y agradecerle a Rene, que está aquí representando a HUD.
ЖГР был потрясающим, невероятным партнером.
HUD ha sido un increíble, increíble socio nuestro.
До прошлой недели, нашим методом в ЖГР был снос общественного жилья при любой возможности.
Hasta la última semana, nuestro modus operandi en HUD era deshacernos de viviendas públicas siempre que pudieramos.
Почему ГЖС не проконсультировался с мэром и губернатором?
Por qué haría HUD esto sin consultar a la ciudad y al estado?
- Хай, вы из ГЖС?
- Hola, estás con HUD?
- Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным.
-... ahí hay un proyecto entero de viviendas de HUD sin terminar
- Говорят что это фарс, что вы не из ЖГС, и это не настоящее заявление.
- Hay algunos que dicen que esto es una farsa, que no estás realmente con HUD, y que esto no es un anuncio verdadero.
Мне нужно подтвердить это действительно заявление ГЖС или нет.
Necesito confirmar si fue un discurso real de HUD o no.
Okay, я на связи с ГЖС и они говорят что вы лжец.
Bien, estoy al teléfono con HUD, ahora mismo, y dicen que sos un mentiroso.
ЖГС устраивает обман притворяясь что снос доступного жилья это решение.
HUD está haciendo un hoax al pretender que deponer viviendas accesibles es lo que lo va a resolver.
- Рене Освин не может точно сказать свою должность или свое отношение к секретарю ЖГС Альфонсо Джексону.
- Rene Oswin no puede decir bien su título ni su relación con el Secretario de HUD Alphonso Jackson.
- Мистер Освин, вас нет в списке сотрудников ЖГС.
- Sr. Oswin, usted no está ni en el directorio de HUD.
Мы выяснили в ЖГС, что он не их сотрудник и всё это обман, эта церемония
- Hemos confirmado desde HUD que él no es un realmente un empleado... - Todo fue un gran hoax, toda la ceremonia aquí...
- Я думаю, вы, ребята, продемонстрировали то что ЖГС может всё это сделать если захочет.
- Creo que lo que ustedes, chicos expusieron es el hecho de que HUD podría hacer esas cosas grandiosas si quisieran.
Как Пол Ньюман в фильме Хад ( 1963 )
Cómo Paul Newman en HUD ( Película de 1963 )
Я заметил, сегодня ты пару раз отключала графический интерфейс.
Hoy noté que has tenido que apagar tu HUD un par de veces.
Отключаешь визуализацию.
Apagando tu HUD.
Мой интерфейс не...
Mi HUD no está..
Это помагает моему визуальному индикатору идентифицировать отпечатки пальцев.
Ayuda a mi HUD a identificar huellas dactilares.
Видимость нулевая. Вы использовали РЛС.
No veía nada, seguramente usó el HUD.
Что показал радар?
¿ Qué vio en el HUD?
А вот тут интересно : это кадры "вида из глаз" робота. Мы видим дисплей на котором выводятся данные об анализируемом окружении.
Lo que encuentro interesante es que encontré una indicación de que, desde el punto de vista del robot, tiene un HUD que analiza el área circundante
Привет, Хад.
Hola, Hud.
Ничего личного, Хад.
Y no lo tomes como algo personal, Hud.
Хватит этого Твин Пикса, что ты устроил, Хад.
Muy al estilo Twin Peaks en lo que nos metiste, Hud.
Не называй меня Хадом.
No me llames Hud.
Но к тому моменту, когда Хад открыл расследование убийства, были мертвы еще два подростка.
Bueno, al momento Hud abrió una investigación de asesinato, y otros dos chicos murieron.
Хад, почему ты всё ещё здесь?
Hud, ¿ por qué sigues aquí?
Оформляй ориентировку на Сета Брэнсона.
Mike, soy Hud. Pon una orden de busca y captura contra Seth Branson.
Иди к нам, Клод!
¡ Anda, Hud!
Цена акций падает!
LAS ACCIONES DE HUD SE DESPLOMAN