Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Hugo

Hugo перевод на испанский

1,313 параллельный перевод
Когда мы обыскивали его грузовик, нашли большой жирный старый косяк, что доказывает, что старина холёный Хьюго не такой уж и клевый.
Cuando revisamos su camion, encontramos marihuana o sea que Hugo no es tan buena gente.
Как бы то ни было, Хьюго не кажется мне вором.
Si de algo sirve, Hugo no me parece un ladron.
При этом, мы получили ордер на обыск и обшарили дом старины Хьюго. Выяснилось, что он торговец травой высшей лиги. Но твоих посудин у него не оказалось.
Dicho eso, revisamos la casa de Hugo y resulta que es adicto a la marihuana pero no robo tu laboratorio.
Эй, Хью.
Oye, Hugo!
Кто из вас Хью?
¿ Dónde está Hugo? Hugh está ahí.
Хьюго, ты возвращаешься в свой лагерь.
Hugo, volverás a tu campamento.
Хьюго Рейес был человеком надежды.
Hugo Reyes era un hombre con esperanza.
Привет, Хьюго. Что-то не так с таблетками?
Hugo, ¿ Algún problema con tu medicina?
Хьюго лежал в психиатрической лечебнице.
Hugo fue enviado a un instituto mental.
На острове Хьюго изо всех сил пытался сохранить рассудок.
En la isla, Hugo hizo todo lo posible por mantenerse cuerdo.
Хьюго так и не узнал историю того фургончика, что нашел.
Pero Hugo nunca pudo saber la historia de la camioneta que encontró.
Ради всего святого, Хьюго, посмотри на себя!
- Pero por Dios, Hugo. Mirate
Ричард Долби, Хьюго Принц и я задумали создать огромную сеть тайных агентов, для внедрения в политическую систему России.
Richard Dolby, Hugo Prince y yo creamos la más compleja red viral de espías que nunca antes se había infiltrado en el sistema político ruso.
Только три человека знали, что Борховин был агентом Сахарной Лошади. ты, я и Хьюго Принц.
Solo tres personas sabían que Borkhovin era un agente de Sugar Horse... yo, tú y Hugo Prince.
Между 1990 и 2003 годами его файл перезаписывался 25 раз, и каждый раз это делал человек по имени Хьюго Принц.
Este archivo fue consultado 25 veces entre 1990 y 2003, siempre por un hombre llamado Hugo Prince.
После смерти Хьюго мы с Гарри поделили его сеть.
Cuando Hugo murió, Harry y yo nos repartimos sus agentes.
Мы не знали агентов друг друга, но мы оба знали агентов Хьюго.
Nunca conocimos a los del otro, pero los dos conocíamos a los de Hugo.
Кто угодно мог узнать имена агентов через Хьюго Принца.
Alguien pudo obtener los nombres a través de Hugo Prince.
Я работал под руководством Хьюго 20 лет.
Trabajé con Hugo durante 20 años.
Она была агентом Хьюго Принца?
¿ Era agente de Hugo Prince?
- Хьюго Принц - один из них?
- ¿ Y Hugo Prince es un vínculo?
Мы с Хьюго Принцем были любовниками.
Hugo Prince y yo fuimos amantes.
А согласно его служебному досье Хьюго Принц умер 22 сентября.
De acuerdo con su ficha de servicio, Hugo Prince murió el 22 de Septiembre.
Если ты не выяснишь, что затеяла команда Гарри, все, над чем вы с Хьюго работали, полетит в топку.
A menos que descubra que está haciendo el equipo de Harry, todo por lo que trabajaron usted y Hugo estará en peligro.
В 1998-ом Хьюго Чавес был избран президентом, прийдя на смену длинной череде президентов, которые были очень корумпированны и в конечном счёте уничтожили экономику страны.
En 1998, Hugo Chavez queda electo presidente, siguiendo una línea larga de presidentes que habían sido muy corruptos y destruyeron básicamente la economía del país.
А тебе, может, попробовать Хьюго Босс, а?
Deberías probar Hugo Boss, ¿ no?
Какой чёрт тебя дёрнул, Хьюго?
¿ Qué te ocurre, Hugo?
Ты готов принять лекарство, Хьюго?
¿ Estás listo para tus medicamentos, Hugo?
С тобой всё в порядке, Хьюго?
¿ Estás bien, Hugo?
Привет, Хьюго.
Hola, Hugo.
Ты здорово заблудился, Хьюго.
Te perdiste, Hugo.
Мы должны попытаться сделать всё, что можем, Хьюго. Потому что если мы не сможем переубедить его... тогда Чарли умер напрасно.
Vamos a tener que hacer lo mejor que podamos, Hugo, porque si no logramos convencerlo entonces Charlie habrá muerto por nada.
Где тебя черти носили, Хьюго?
¿ Dónde diablos estabas, Hugo?
- ты нужен им, Хьюго.
- Te necesitan, Hugo.
- Хьюго! - Твои глаза..
¡ Hugo!
Проснись, Хьюго!
No, yo me encargo. Despierta, Hugo.
Ты никогда не задавался вопросом - что стало с Дхарма Инишиатив, Хьюго?
¿ Alguna vez te has preguntado qué paso con la iniciativa Dharma, Hugo?
Да, Хьюго, я стоял там же, где ты, когда нажимал на курок.
Sí, Hugo, estaba justo dónde tú estás cuando apreté el gatillo.
Нет, Хьюго, именно они это и сделали.
Los borraron del mapa, Hugo.
Да, Хьюго, кажется нашёл.
Sí, Hugo, creo que sí.
Скоро стемнеет, Хьюго.
Pronto va a anochecer, Hugo.
Я заставил тебя пойти, угрожая пистолетом, прости Хьюго, но я верил, что ты поможешь найти это.
Te forcé a punta de pistola, Hugo, y lo siento, pero creía que te necesitábamos para encontrar este sitio.
Мы идём в место под названием Орхидея, Хьюго.
Nos dirigimos a un lugar llamado La Orquídea, Hugo.
Хьюго, ты зачем его взял?
Hugo, ¿ qué haces con eso?
С днём рождения, Хьюго!
Feliz cumpleaños, Hugo.
- Хьюго, это же день рождения.
- Hugo, es tu cumpleaños.
Хьюго, подожди.
Hugo, espera un momento.
Сынок!
Hugo. ¡ Hijo!
Хьюго, постой, ты куда?
¡ Hugo! ¡ Hugo, por favor! ¿ Adónde vas?
С Хьюго.
A Hugo.
Хьюго видел её последним.
¡ Hugo fue el último que la vio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]