Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ H ] / Husband

Husband перевод на испанский

59 параллельный перевод
There's one here cut off her husband's cock. - How?
Hay una que le corto la polla al marido.
You better see her husband.
Mejor ve a ver al marido.
My husband David.
Mi marido David.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
Es difícil de creer y no he oído de otro caso en el que a una pareja, marido y mujer le haya dado polio al mismo tiempo.
У нас фильм о невесте, которая переспала со всеми, кто был в списке гостей, еще до свадьбы. и ее муж, как то прохладно на это реагирует.
We have a move about a bride who screws the entire guest list before her wedding and her husband's, like, totally cool with it.
Бедная девушка, не имела ни малейшего представления, какие фильмы снимает ее муж, чтобы прокормить семью.
Well, apparently, the poor woman had no idea what kind of movies her husband actually made for a living.
Муж знает чем вы занимаетесь?
Does your husband know what you do?
My husband won't have sex with me.
Mi marido no quiere tener sexo conmigo.
Playing the role of her husband Burt when she really needed it.
Haciendo el papel de su marido Burt cuando realmente lo necesitaba.
My husband would hire a discount hitman.
Mi esposo contrataría un asesino a sueldo con descuento.
Exactly, and her husband and assistant both say that When she came back from these appointments, she was upset.
Exactamente, y su esposo y asistente dicen que cuando ella regresó de éstas citas, estaba molesta.
Her husband's stuff.
Las cosas de su esposo.
It can't be the husband.
- No puede ser el marido.
Home-wrecking diva engaged in a torrid affair With the victim's husband.
Diva rompe hogare comprometida en una tórrida aventura con el marido de la víctima.
With Sarah's director husband.
Con el esposo y director de Sarah.
Her husband was sleeping with her evil twin sister Teresita,
Que su marido se acostaba con su malvada hermana gemela, Teresita,
While you were with her husband.
Mientras estuvo con su marido.
Well, not the husband.
Bueno, el marido no.
Sarah was separated from her husband Vince, and after long, grueling days at work, she'd go home to a cold, empty apartment.
Sarah estaba separada de su marido Vince, y después de largos y agotadores días en el trabajo, volvía a casa a un frío y vacío apartamento.
Feeling lonely, betrayed, she seeks comfort In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
Sintiéndose sola, traicionada, busca consuelo en los brazos de este misterioso hombre... y decide que quiere recuperar a su marido, así que escribe para que su amante, Mandy Bronson, salta del show, para salvar su matrimonio.
A friendly conversation in which she told you She was going to go back to her husband.
Una conversación amigable en la que ella te dijo que ella iba a volver con su marido.
Maybe it was her cheating husband.
Quizá era ella la que engañaba a su marido.
He's a known associate of June's late husband.
Él es un conocido socio del difunto esposo de June
Не смей стоять рядом с моим мужем!
I will not have you down there with my husband.
Barb and her husband have a joint credit card.
Barb y su marido tenía una tarjeta de crédito conjunta.
I hope you've got an understanding husband.
- Espero que tengas un marido comprensivo.
Um, your mom and ex-husband, they're- - they're also doing great.
Tu madre y exmarido, también lo llevan genial.
Without your husband.
Sin su marido.
Hey, come back with my husband!
¡ Oye, vuelve aquí con mi esposo!
Then I'd have something to dazzle my husband with some Saturday night at the Imperial.
Entonces yo tendría algo con qué deslumbrar a mi esposo alguna noche de sábado en el Imperial.
And you're sure your husband didn't know him?
¿ Y está segura de que su marido no le conocía?
I heard my husband's voice on the phone.
Escuché la voz de mi marido por teléfono.
Lieutenant Daniels needs her husband, and we need answers. In the meantime,
La teniente Daniels necesita a su marido y nosotros necesitamos respuestas.
Her husband doesn't turn up alive grief's gonna be ten times worse.
Si su marido no aparece vivo el duelo va a ser diez veces peor.
Harold, I don't believeyou've met Tom, Sybil's husband.
Harold, no creo que hayas conocido a Tom, el marido de Sybil.
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
- Sé que cualquier mujer, no importa quien fuera, sería afortunada de llamarte esposo.
Does she have that much sway over her husband?
¿ Ella tiene mucho dominio sobre su marido?
Anyway, they were young lovers, just like these two, and they wanted the rich husband's money and him out of the way.
Es igual, eran jóvenes amantes, solo ellos dos, y querían el dinero del marido rico y a él muerto.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
Y apuesto a que mientras fueran a estar lejos, su marido sufriría un terrible accidente a manos del Sr. Kaiser, un hombre con el que no tiene relación.
We need to find Sansa Stark a husband.
Tenemos que encontrar un marido para Sansa Stark.
Let me guess, your husband's out on a jog.
Déjame adivinar, tu marido ha salido a correr.
( Panting ) : I know I sound like an abused wife, but my husband means well.
Sé que sueno como una esposa abusiva, pero mi marido tiene buenas intenciones.
She went home to her husband.
Fue a casa con su esposo.
He is my husband.
Es mi marido. - Yo llevo su sangre.
Mitchell, do you take Cameron to be your husband?
Mitchel, ¿ quieres a Cameron como esposo?
You're not my husband anymore.
Ya no eres mi marido.
If you would take me back right now, I would happily be your husband again.
Si me aceptaras de vuelta ahora mismo estaría encantado de ser de nuevo tu marido.
So stop acting like a husband and start acting like a boss who wants to catch a killer as much as I do!
¡ Así que deja de comportarte como mi marido y empieza a actuar como el jefe que quiere atrapar a un asesino tanto como yo!
Have you seen your husband yet?
¿ Has visto ya a tu marido?
Сезон 3, эпизод 16, Отчаянные мужья.
Temporada 3 - Episodio 16 "My husband the pig."
And her husband didn't know about them either.
Y su esposo no

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]