Ibn перевод на испанский
101 параллельный перевод
Я Али ибн эль-Хариш.
Yo soy Alí ibn el Kharish.
"У нас пятьдесят миллионов арабов : не беда, что мы потеряем... десять миллионов, уничтожив всех евреев".
El rey Ibn Saud : "Hay 50 millones de árabes". " ¿ Qué importa perder diez millones para exterminar a los judíos?
Я ругал тебя за принца Абу Абдулла ибн Абдулла...
Te peleé por rechazar a los príncipes : a Abu Abdula ibn Abdala, a...
20 лет я живу на улице Ибн-Гвироль, но менялось ли когда-нибудь настроение этой улицы? Мне кажется, что нет.
El ánimo de esta calle, Ibn Gvirol, dónde he vivido los últimos 20 años, ¿ acaso cambiaron alguna vez?
Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы.
Mis ancestros... son Ali Ibn Mahmoudm, Ibn Hani, Ibn Othman... el calígrafo de Córdoba.
Я Ибн Фадлан
Soy Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas...
Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид Ибн Хаммад, и прежде я жил иначе.
Ibn Rasid, Ibn Hammad. Y las cosas no siempre fueron así.
Меня зовут Ахмед Ибн Фадлан Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид...
Soy Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid.
Ибн - значит, "сын такого-то".
Ahmed Ibn Fahdlan. "Ibn" significa "hijo de".
Хвала Аллаху всемогущественному и всемилостивому, и да благословит он язычников, которым дороги их боги, которые делились едой и проливали кровь, дабы слуга Аллаха Ахмед Ибн Фадлан смог стать мужчиной... и достойным служителем божьим.
Alabado sea Alá, el misericordioso y compasivo. Que bendiga a los hombres paganos... que adoraron a otros dioses, que compartieron su comida... y derramaron su sangre para que Su servidor... Ahmed Ibn Fahdlan, pudiera convertirse en un hombre... y un útil sirviente de Dios.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
En el siglo XI a los secretos seguidores de al-Hasan ibn-al-Sabbah les enseñaron a no creer en nada y cuestionarlo todo llevando a cabo rápidos y traidores asesinatos de compañeros musulmanes y lo hicieron en un estado de éxtasis religioso.
Я правильно произношу - Аль-Хасан ибн Аль-Саббах?
Lo estoy diciendo bien, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор.
El explorador islámico Ibn Battuta viajó con un grupo de huérfanos que iba camino a un shido remoto oculto entre montañas nevadas.
Абу Муса Джабир ибн Хайян внес большой вклад в дискредитацию алхимии чем Альберт Вандерплатт в нейробиологию.
Abu Musa Jabir ibn Hayn hizo una contribución más grande al desacreditado campo de la alquimia que la que Halbert Vanderplatt hizo a la neurobiología.
Арендована на имя принца Саифа ибн Альваана, по ежемесячному договору.
Lo renta el Príncipe Sayif Ibn Alwaan en pagos mensuales.
- Это не принц Саиф Ибн Алваан? - Да, это он.
¿ No es ese el príncipe Sayif Ibn Alwaan?
Да, именно так друзья называют принца Омара Ибн Алваана.
Sí. Así llamamos los amigos al Príncipe Omar Ibn Alwaan.
Держи своего отца подальше от семейства Ибн Алваан.
Mantén a tu padre alejado de la familia Ibn Alwaan.
Теперь, послушай... держись подальше от Ибн Алваанов.
Ahora... Escucha... Mantente alejado de los Ibn Alwaans.
Он хотел, чтобы я поверил, что это подарок от принца Омара Ибн Альваана.
Quería que creyera que era un regalo del príncipe Omar Ibn Alwaan.
Сверкающая шиацуистка Ну? Узнал что-нибудь о IBN 5100?
211 ) \ blur.5 \ fay-0.12 \ fax0.1 \ fs33 } ¿ Y?
Поэтому покажи IBN 5100.
Entonces... muéstrame... la IBN 5100.
Программный код... IBN 5100 создан раньше Бейсика.
Código de programación... Podía leer lenguajes de programación propios de IBN...
Так что он может прочесть собственные языки программирования IBN или что-то вроде того... чтобы нарушить их планы.
Necesito las habilidades de la IBN 5100 para detener sus planes.
что написал. созданный IBN.
Gracias por el correo. y para decodificarlo se necesita una IBN 5100.
Для начала надо заполучить IBN 5100.
necesitamos una IBN 5100.
Ты что-нибудь знаешь о IBN 5100?
¿ Sabes algo sobre la IBN 5100?
IBN?
¿ IBN?
IBN 5100 связан с секретами СЕРН. СЕРН исследуют путешествия во времени. нам нужны особые функции IBN 5100.
La IBN 5100 está unida a los secretos de SERN. necesitamos la función especial de la IBN 5100.
Нам нужны особые функции IBN 5100.
Necesitamos la función especial de la IBN 5100.
IBN 5100 сейчас куда важнее!
la IBN 5100!
Где IBN 5100?
¿ Dónde está la IBN 5100?
IBN 5100 может анализировать некоторые особые языки программирования ".
La IBN 5100 puede analizar ciertos lenguajes especiales de programación ".
IBN 5100.
Una IBN 5100.
Неужели IBN 5100?
¿ Te refieres a la IBN 5100?
IBN...
la IBN...
IBN 5100 Portable Computer.
computadora portátil.
которая одержима каким-то ретрокомпьютером IBN 5100.
Esta chica obsesionada por una vieja PC llamada IBN 5100.
Он писал на @ чаннеру. IBN 5100 создан раньше Бейсика.
Estaba en @ channel.
Так что он может прочесть собственные языки программирования IBN или что-то вроде того...
Podía leer lenguajes de programación propios de IBN...
Анонимный пророк-сан [сажа] Хочу знать будущее! тебе нужен IBN 5100?
¿ Necesitas una IBN 5100 para cambiar ese futuro?
чтобы нарушить их планы.
Necesito las habilidades de la IBN 5100 para detener sus planes.
чтобы заполучить IBN 5100. Вот моя почта. У IBN 5100 есть скрытая функция.
Esta es mi dirección.
О ней знают лишь несколько инженеров IBN. я отвечу.
responderé.
Неужели это IBN 5100?
¿ Podría ser una IBN 5100?
как заставить IBN 5100 работать?
¿ Crees que serás capaz de utilizar la IBN 5100?
кто смыслил в машинах IBN.
una vez conocí a alguien que sabía mucho sobre las IBN.
А когда был создан IBN 5100?
¿ Cuándo fue fabricada la IBN 5100?
СЕРН встроила в IBN 5100 особый язык программирования специально для этого плана?
¿ SERN le dio a la IBN 5100 un lenguaje de programación especial para este plan?
Угол там внизу - улица Ибн-Гвироль, её тротуары.
La esquina, la calle Ibn Gvirol y sus arcadas.
IBN 5100...
La IBN 5100...