Iceman перевод на испанский
123 параллельный перевод
Вон он.
Iceman.
Значит, ты летаешь со Льдом?
- El Sr. Iceman.
- Эй, Скиталец. - Да.
¿ Oíste lo de Iceman?
На втором
Primera posición : Iceman. Segunda posición :
Гусь : По крайней мере, змей подцепил Льда еще до того, как попал в нас.
Por lo menos Viper derribó a Iceman... antes de derribarnos a nosotros.
Боже мой.
Iceman, dispara.
Я готовлю ракеты.
Iceman, dispara o sal.
Лед, убирайся оттуда.
Vamos, Iceman, sal de allí. ¿ Qué haces, Mav?
Дай мне 5 секунд. Уходи, Лед.
Vamos, a la derecha, Iceman.
Возникла кризисная ситуация.
Tenemos una situación crítica. Iceman, Slider.
Давай проверим, сколько их.
ldentifiquémoslos. Conforme, Iceman.
Я не знаю, что на меня нашло, Снеговик. - Снеговик?
No sé lo que me pasó, Iceman.
- Что прекратить?
- Basta. - ¿ Basta qué, Iceman?
Для меня это не проблема, Снеговик.
Eh, Iceman, por mí no hay problema.
Говорят, завтра привезут Айсмена.
Dicen que Iceman llega mañana.
Бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз.
El ex-campeón mundial de pesos pesados, George "Iceman" Chambers.
Этот бой с Манфреди станет проверкой для Джорджа Айсмена Чемберза.
Este combate es una prueba para George "Iceman".
Полагаю, что Айсмен победит своего южноамериканского соперника.
Suponiendo que Iceman venza al sudamericano.
Ведёт Айсмен. Он теснит Манфреди. Гоняет южноамериканца по всему рингу.
Iceman no para de acosar a Manfredi, el gran sudamericano.
Айсмен бьёт правой.
Directo de Iceman.
Айсмен атакует.
Iceman lo acosa.
Айсмен. Просто ещё один бандит.
Ese Iceman no es más que otro criminal.
Помните вашу вчерашнюю драку с Айсменом? У нас неприятности.
Ese problemilla que tuvo ayer con Iceman lo ha metido en problemas.
Вы ещё в форме, мистер Айсмен?
¿ Se mantiene en forma, Sr. Iceman?
Я не хочу тебя бить, Айсмен. Чёрт.
No quiero pegarte, Iceman.
Я ударил Айсмена!
¡ Le he pegado a Iceman!
Мистер Рипстейн хочет, чтобы Айсмен дрался с одним из наших заключённых.
El Sr. Ripstein quiere ver a Iceman luchar con un preso.
Да, это Джордж Чемберс, Айсмен.
De parte de George Chambers. Iceman.
Вы хотели видеть Айсмена?
- ¿ Querían ver a Iceman?
Айсмену не нужны неприятности.
Iceman no quiere ninguna decepción.
Вы правы, мистер Айсмен.
Exactamente, Sr. Iceman.
Эксклюзивное интервью, первое выступление со времени сенсационного процесса и признания виновным Джорджа Айсмена Чемберза, бывшего чемпиона в тяжёлом весе.
Será su primera aparición en público desde el sensacional juicio y condena de George "Iceman" Chambers, ex-campeón mundial de pesos pesados.
Айсмен!
¡ Iceman!
Айсмен.
¡ Iceman!
5-е апреля - 7 дней до поединка... пойди к Айсмену. Договорись.
Pregúntale a Iceman en qué round será.
Айсмен должен проиграть.
Iceman debe cooperar.
Хотите, чтобы Айсмен поддался?
¿ Quieres que Iceman pierda?
Он добавит его в еду Айсмена перед поединком. Это его притормозит.
La última comida de Iceman llevará algo dentro, suficiente para frenarlo.
Представь себе избитого Айсмена.
Vemos a Iceman hecho mierda.
Работай, Монро, работай.
¡ Animo, Monroe! Iceman es una mierda.
Бей Айсмена, бей.
Iceman es una mierda.
Вес 205 бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
Con 92 kilos de peso, el ex-campeón mundial de pesos pesados, - ¡ George "Iceman" Chambers!
Айсмен бьёт правой в голову!
Iceman le pega en la cabeza.
Айсмен бьёт его в голову правой и левой.
Iceman le propina un derechazo a Monroe.
Айсмен достаёт его левой.
Iceman golpea con la derecha.
Айсмен атакует его.
Iceman le provoca.
Да, как и Джонсон.
Manejas con Iceman, ¿ eh?
Лед, стреляй.
Vamos, Iceman, sal de allí.
Мерлин :
- ¿ Tu posición, Iceman?
- Прости.
¿ Iceman?
Так называемый "непобедимый" чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
George "Iceman" Chambers.