Independence перевод на испанский
31 параллельный перевод
Думаю, жителям Индепенденса не понравилось бы, если бы их назвали нецивилизованными
Creo que la gente de Independence se molestaría si la llamas incivilizada.
Я сам его отправлю, когда поеду в Индепенденс за покупками
Yo mismo la pondré cuando vaya a Independence por mercancía.
Мы не могли знать, покинул ли папа уже Индепенденс или нет
No podíamos saber si papá ya había salido de Independence.
Папа обменял в Индепенденсе все шкурки на плуг и семена
Papá cambió todas sus pieles en Independence por un arado y semilla.
- "День Независимости".
- De allí salió Independence Day.
Простите... 2009 год. Музей независимости Кореи.
Perdoname... 2009, El Independence Memorial Hall
Гостиница "Независимость".
Independence inn.
Гостиница "Независимость", говорит главное разочарование твоей жизни.
Independence Inn, al habla el desengañado.
Итак, как многие знают, я управляю гостиницей "Независимость".
Bueno, como algunos saben, dirijo el Independence Inn.
If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
¿ Qué va a pasar con las otras naciones pequeñas?
" We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Estábamos decididos.
Хорошо. Звони в гостиницу "Независимость", я там работаю.
Llámame al independence Inn, es dónde trabajo
Индепенденс Холл.
El Independence Hall.
Колокол свободы и Индепенденс Холл.
Campana de la Libertad e Independence Hall.
Потом его перенесли с этого места на колокольню Индепенденс Холл и дали свой...
Acabó siendo trasladada de su lugar en el campanario del Independence Hall a...
И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле.
Y trae los anteojos que encontraste en el Independence Hall.
Я ещё играл в " Дне Нез...
También estuve en " Independence D- -
Это ковер, на котором ты крутилась в гостинице Независимость.
Es la alfombra donde solías dar vueltas en el Independence Inn.
Донна и я работали горничными в гостинице Независимость.
Donna y yo éramos mucamas en el Independence Inn.
Звонивший был в машине, и двигался на запад по Independence.
El que llamó estaba en un vehículo, viajando en dirección oeste por Independence.
Помните эту цыпочку, с которой я трахался в Зале Независимости? - Которая жирная.
¿ Esa chica con la que tuve sexo en el Independence Hall?
Чувак, это "День независимости"!
¡ Tío, esto es "Independence Day"!
Парк Юрского периода и День Независимости - в которых вы сыграли ботаника
Jurassic Park y Independence Day, en las tres interpretas a un cerebrito.
Я должен спросить это, ну вы помните, День Независимости, вы там, наверху и вы вводите вирус, как вам удалось сделать это правильно?
- Sí. Tengo que preguntar esto, sabes cuando en Independence Day, llegas allí, metes el virus, ¿ Cómo haces para tener el conector adecuado?
Судно Индепенденс, это Александр Невский.
USS Independence, aquí el Alexander Nevsky.
На оборотной стороне должна быть изображена фронтовая часть Зала Независимости, а не задняя.
El reverso tiene la fachada del "Independence Hall", no la parte de atrás.
Военный корабль США "Надежда".
Naturaleza Verde, este es el USS Independence.
Камера наблюдения со склада на углу 20-й и Независимости.
La cámara de seguridad de un muelle de carga entre la 20 e Independence.
Из городка Независимость.
De las afueras de Independence.
Помнишь бар, в который мы пошли на День Независимости по пути в Onion Valley?
¿ Recuerdas ese bar al que fuimos en Independence de camino al valle de las Cebollas?
Независимость, объединение. " "You could've had the whole damn thing : Independence, unification." "
" Sr. McNamara, Ud. nunca debe de haber leído un libro de historia.