Industries перевод на испанский
137 параллельный перевод
Резко выросли графики "Whitewood-Young Industries".
Estallido de gráficos en Whitewood-Young.
Вторник 19-го, в Нью-Йорке состоится бенефис для "Goodwill Industries" организации, что обеспечивает одеждой нуждающихся.
Es martes 19, son las 7 : 46. Estamos en Nueva York. Habrá una obra a beneficio para Goodwill una organización de ropa usada que ayuda a los necesitados.
Уичита Коулман Индастриз - 0.
Hutchinson First National Bank 3 Wichita Coleman Industries 0
Отрасль рыцарской промышленности 2000?
¿ El Knight Industries 2000?
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.
Shining Armor y Battle Support pertenecen a Garfield Industries.
Я был топ-менеджером Reynholm Industries.
Era de los mejores en Industrias Reyholm.
Вам, ребята, нужно заходить почаще к нам в подвал, вы увидите, что это новая эра для Reynholm Industries.
Tendrían que bajar más a menudo. Deberías ver esto como una nueva era para Industrias Reynholm.
"Новая эра для Reynholm Industries!"
"Una nueva era para Industrias Reynholm!"
Генеральный директор "Yamagato industries".
Director de industrias Yamagato.
Вы главный держатель акций в "Yamagato industries".
Es accionista mayoritaria de las industrias Yamagato.
Господа, когда я начинал Рейнольм Индастриз, у меня за душой не много было :
Señores, cuando recién comencé en Reynholm Industries... Poseía solo dos cosas :
Рейнхольм Индастриз - теперь твоя.
Reynholm Industries es tuyo, ahora.
Она теперь глава Би-Эйч-Ди-Ар Индастриз, нужно наладить контакт.
Ella fue nombrada mandamás de BHDR Industries así que obviamente necesitamos hacernos amigos.
Знаю, Би-Эйч-Ди-Ар Индастриз, они же лучшие производители той штуки который как-то связан с нашей компанией.
Lo sé, BHDR Industries, ellos son los mayores fabricantes de ese producto eso tiene que ver con nuestra compañía.
Нельзя, чтоб она считала Рейнхолм Индастриз клубом для мальчиков.
No podemos dejar que Helen vuelva a BHDR diciendo que Renham Industries es sólo un club de muchachos.
Это же она засудила ту футбольную команду за сексизм, и выиграла дело, а теперь она глава Би-Эйч-Ди-Ар Индастриз.
Oh, vamos. Ella llevó a ese equipo de fútbol a la corte por discriminación institucional, ganó por daños significativos ahora ella es la CEO de BHDR Industries.
За последние годы Рейнхолм Индастриз проделала огромный путь, раз такая молодая женщина расцвела в этих стенах.
Renham Industries ha crecido mucho en los últimos años si una mujer así puede florecer de sus paredes.
'Джен, Рой и Моррис работают в отделе ТехПоддержки в Рейнхолм Индастриз.
Jen, Roy y Morris son profesionales de IT en Renham Industries.
Охваченный страстью к прелестной Джен Барбер, сотруднице Рейнхолм Индастриз, он пытается подлить ей снадобье в надежде завоевать её сердце.
Hechizado con Jen Barber, una empleada de Reynholm Industries le administró la poción con la esperanza de conseguir su amor.
Нет, я глава отдела тех-поддержки в Рейнхольм Индастриз.
No, no, soy Jefa de IT en Reyholm Industries.
Первый сексуальный календарь Рейнхольм Индастриз.
El primer calendario sexy de caridad de Reynholm Industries.
Руины "Bass industries".
Las riendas de las industrias Bass.
После предъявленных обвинений акции Lunar Industries упали на 32 %...
Las acciones han caído un 32 % más después de las acusaciones...
Я генеральный директор в Осттек Индастрис.
Soy CEO de Osttech Industries.
Видишь ли, папочка, пока ты был в коме Питер взялся за твоё дело.
Bueno, verás, Papi, cuando estabas en coma Peter tomo cargo de Pewterschmidt Industries.
Мэдина Индастриз.
Madina Industries.
Мы ждем вашего приезда и хотим поделится опытом Рейнхолм Индастриз.
Realmente estamos esperando su llegada. Y estoy deseando mostrarle toda la experiencia de visitar Reynholm Industries.
Бернателли и Рейнхолм Индастриз.
Bernatelli y Reynholm Industries.
Бариш Индастрис.
Barish Industries.
Не Басс Индастриз его наследие а ты
Bass Industries no es su legado, Charles. Eres tú.
Не осталось никого, чтобы возродить Волкоф Индастриз.
No queda nadie para volver a poner Volkoff Industries otra vez en marcha.
я владелец компании "ћоко" ндастриз ".
Es... mi negocio... la Moco Industries.
Кармайкл Индастриз только-только встает на ноги
Carmichael Industries está empezando a bajar a la tierra en este momento.
Кармайкл Индастриз лопнет
Carmichael Industries fracasará.
В смысле, вы помните, зачем вообще была Кармайкл Индастриз?
Quiero decir, ¿ te acuerdas de por qué empezamos Carmichael Industries?
Возможно, Кармайкл Индастриз - не шпионская компания, а компьютерная фирма.
Quiero decir, quizás Carmichael Industries no sea una empresa de espionaje. Quizás sea una empresa de alta tecnología.
А чем я займусь в такой компании?
¿ Cuál sería mi trabajo en Carmichael Industries?
Мы специалисты по безопасности из Кармайкл Индастрис.
Somos especialistas en seguridad de Carmichael Industries.
В отчёте балистиков указано, что снайперская винтовка, которой убили Нэйта, была сделана фирмой Meyerson Industries.
El informe de balística dice que el rifle de precisión usado para matar a Nate fue hecho por Industrias Meyerson.
- Вам знакомо название Koch Industries?
- ¿ Han escuchado de las Industrias Koch?
K-O-C-H. Вы слышали о Koch Industries?
K-O-C-H. ¿ Alguno de ustedes ha escuchado de las Industrias Koch?
Koch Industries – вторая по величине частная компания в стране.
Industrias Koch es la segunda más grande compañía privada en el país.
И я построил всю империю "Future Industries" на этом бескорыстном заеме.
Y así construí el imperio de Industrias Futuro a partir de ese desinteresado préstamo.
Вам всем нужно будет носить логотип "Future Industries" на вашей форме.
Tendrán que poner el logo de Industrias Futuro en su uniforme.
Ceuxron, Chinese Industries Group, Prohurst and JTRP.
Ceuxron, Grupo de Industrias Chinas, Prohursrt y JTRP.
Заявка от Chinese Industries Group... £ 980,000,000.
La oferta de Chinese Industries Group... £ 980.000,000 millones...
Будет финальный раунд между JTRP Holdings и Китайской Индустриальной Группой.
Habrá una ronda final entre JTRP Holdings... y la Chinese Industries Group.
У меня встреча с Брюсом Капланом, хочу узнать, оправилась ли "Басс Индастриз" от твоего правления.
Tengo una reunión con Bruce Kaplan para averiguar si Bass Industries está finalmente reflotando después de tu reinado.
Как Стег Индастриз может полностью отойти?
¿ Cómo puede retirarse por completo Stagg Industries?
Рассел только одно имя ассоциируется с XL Industries.
Russell hay sólo un nombre asociado a las Industrias XL.
Послушай, я изучил все документы, когда я взял на себя управление Басс Индастрис, и не было ни слова о проекте в Дубае.
Mira, estudié minuciosamente todos los registros cuando me hice cargo de Bass Industries, y no había más que un proyecto en Dubai.