Influenza перевод на испанский
37 параллельный перевод
Отсюда происходит слово "инфлюэнца".
Fue el origen de la palabra "influenza".
Я определенно уверен, что у него грипп, но я доставлю его в Бетесду для кардиограммы.
Me parece que Ud. tiene influenza. Lo llevaré para un electrocardiograma.
Слышал когда-нибудь о таком?
¿ La conoces? Influenza.
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
Resfriado, influenza, bronquitis herpes, diabetes adulta.
Грипп А.
- Influenza A.
- Инфлюэнца, или круп.
- De influenza. O de crup laríngeo.
Если бы простуда была заразна лишь при симптомах, мы бы вымерли тысячелетия назад!
Si la influenza sólo fuera contagiosa luego de que lo síntomas aparecen, habría desaparecido hace miles de años.
Мы работаем над штаммами гриппа. В часности над тем, как белок геммаглутенина растворяет мембрану и проникает в клетку.
Estamos trabajando en una cepa de influenza, específicamente en cómo la proteína hemoaglutinina fusiona la envoltura viral con la membrana de la vacuola.
Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен, что может убить человека за час.
Guy descubrió un suero antiviral para una cepa de la influenza que se usa en armas biológicas, una influenza aérea tan mortal que puede matar a una persona en menos de una hora si es expuesta.
Похоже на гриппозную сыпь..
Parece una sarpullido por influenza.
У Вашего друга грипп.
Su amigo tiene influenza.
У них огромное количество лоббистов в Вашингтоне, которые обладают гигантским влиянием на нашего президента и Конгресс.
Tienen cantidades masivas de grupos de presión en Washington que tienen una tremenda influenza en nuestro presidente y Congreso.
Ты хочешь сказать - об инфлуэнции?
¿ Quieres decir, influenza?
Мы уже напугали их свиным гриппом. Здоровых людей.
Con la influenza porcina asustamos a la gente sana.
Если это грипп – обычно одного.
Con la influenza anual normalmente es una.
У остальных испанка.
Los otros tienen influenza.
А пока - его отец женился во время войны, потом погиб, а его мать умерла от испанки.
Hasta entonces, su padre se casó durante la guerra, murió y su esposa sucumbió a la influenza.
Она называется Influenza ( грипп ). Правда?
Se llama Influenza. ¿ No es así?
Она не называется Influenza.
No se llama Influenza.
Если в моем городе эпидемия этого ужасного гриппа, мой долг протянуть руку помощи.
Si mi ciudad está bajo ataque de esta horrible influenza es mi deber tender una mano.
Грипп.
Influenza.
Ферменты печени повышены, билирубин высокий, симптомы схожие с приступом гриппа.
Elevadas enzimas hepáticas, bilirrubina alta, síntomas comparables con el comienzo de la influenza.
У Британи был кишечный грипп, и ее отослали месить сметану на кухню.
Brittany tenía influenza, así que la mandaron a la parte de atrás a mezclar la crema ácida.
У чертова буфетчика грипп, но я знаю, что это херня, потому что у нас общий клиент, и он пошел туда, где лучше платят.
El proveedor de comida tiene la influenza, solo que yo sé que no es cierto porque compartimos un cliente y me dijo que aceptó un mejor trabajo.
- Ха-ха. И ещё хочу напомнить, что тебе надо сделать прививку от гриппа.
Y también te recuerdo que necesitas tu vacuna contra la influenza.
Анализ выявил грипп, но для вируса Марбурга было недостаточно времени.
Influenza A dio positivo, pero el virus Marburg no tuvo tiempo para incubar.
— Возможная вспышка гриппа.
- Un posible brote de influenza.
Предварительная причина смерти — заражение генетически модифицированным птичьим гриппом.
La causa preliminar de muerte se cree que es resultado de una infección por influenza H7N2 que ha sido alterada genéticamente.
Нет, его забрал грипп когда ему был месяц..
No, murió de influenza al mes de vida.
его забрал грипп когда ему был месяц..
Murió de influenza al mes de nacido.
Миссис Рид сказала он умер от гриппа.
La Sra. Reid dijo que murió por la influenza.
Мы все боялись гриппа.
Todos le teníamos a la influenza.
Когда мама умерла от гриппа, я сбежал.
Cuando mamá murió de influenza, sólo escapé.
Гемофильная инфекция группы В может лечиться антибиотиками, которые мы уже ей дали, но не всегда.
Haemophilus influenza B menudo puede ser contenido Con los antibióticos Que le estamos dando ahora, pero no siempre.
Тереза Шрёдер, Гемофильная инфекция типа b.
Theresa Schroeder. Haemophilus influenza B.
Гемофильная инфекция.
- Influenza H.
Грипп А.
Influenza A.