Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ I ] / Inter

Inter перевод на испанский

92 параллельный перевод
Он сказал, что будет соревнование. Просил нас участвовать и соревноваться с другими.
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policia en un combate inter-escolar.
Какдвойного интергалактического агента, наверное.
Como doble agente inter-galactico, yo creo
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной? Утвердительно.
¿ Podría una tormenta de esa magnitud causar una sobretensión en los circuitos del transportador, creando un momentáneo contacto inter-dimensional con un universo paralelo?
Вы находитесь на малой Интере.
Usted está en Inter Menor.
Малая Интера?
Inter Menor?
Вы разрешили ввоз машины, которая запрещена межгалактическим законом.
Ha permitido la importación de una máquina de que está prohibido por el derecho inter-galáctico.
Я уверен, как уполномоченные Малой Интеры, мы будет достойными противниками для этих примитивных живых существ.
Estoy seguro de que, como comisionados del Inter de Menores, vamos a ser más que un partido de estas formas de vida primitiva.
Это все заморочки с межпространственной геометрией.
Tiene que ver con la geometría inter-espacial.
Оставайся там, и я дам тебе словесное описание... этого интергалактического клоуна.
Quédate donde estás y te daré una descripción visual... de este idiota inter-galáctico.
Я все время так делаю в своих романах.
Siempre estafaron en los inter... En... las obras por capítulos.
- Интер. - Мммм
Inter.
Вмешиваюсь ли я, когда беспомощная женщина говорит, что аборт немыслим,... и что она должна принести в мир еще одного сироту и еще одного?
¿ Interfiero cuando mujeres totalmente desamparadas... me dicen que no pueden abortar? ¿ Que deben continuar teniendo otro huérfano y aún otro más?
- Могу я высказать соображение?
- Inter nos, ¿ me permite?
Lilium inter spinas.
Lilium inter spinas.
Слушай, я благодарен за твои объяснения, Крумми, но прям счас ты выглядишь слегка не в себе.
Pero me pregunto si era inter con sus clientes externos.
Д-р Юхара, могли ли вы извлечь межпозвоночные клетки из них?
¿ Se podría extraer una célula inter-espinal de ellos?
Интер- -
Inter...
Да, весь тот квартал – большая жирная горячая точка между измерениями.
- Sí, esa manzana es todo un grande y gordo... vértice de acontecimientos Inter Dimensionales.
Она в пространстве между измерениями, здесь, в Вольфрам и Харт.
Es un espacio inter-dimensional aquí en Wolfram y Hart.
Даже я над собой смеялся, когда строил этот межвидовой генетический анализатор, но, похоже, я себе доказал!
Hasta yo me rei cuando construi este analisador inter especie alienígena. Pero supongo que me callé la boca a mi mismo.
Сейчас ты здесь, в конце концов и ты тратишь свое время в бесконечном моделировании гиперскачков.
Ahora estás aquí, finalmente estás aquí y desperdicias tu tiempo con inter - minables simulaciones del hipermotor.
Все эти странные вещи, что происходят в Смолвиле... Все связано.
Todas esas cosas extrañas que vienen pasando en Smallville, está todo inter-relacionado.
"Тот отказал ему, и тогда ДамОн..."
Su pedido es denegado hasta que Damon inter "...
Я считаю, одна из тех вещей, появление которой мы сейчас наблюдаем, это культура, в которой вещи производятся потому, что людей они волнуют, а не обязательно потому, что другие люди это купят.
Creo que una de las cosas que va a llegar es una cultura donde las cosas se crean porque la gente tiene inter s en ello y no necesariamente porque esperen que otra gente lo vaya a comprar.
"Рас... сечение."
"Inter... sición."
В воскресенье у твоего брата... финал соревнования по теннису.
Veras, tu hermano esta en las finales inter-escolares de tenis.
Приветствую всех, и добро пожаловать на первую межконфессиональную экскурсию по Рейнхолм Индастриз!
Hola a todos y bienvenidos a este primer tour de inter-fé de Industrias Reynholm.
В апреле 2008 года, всемирно известный физик Стивен Хоукинг, призывает человечество к колонизации космоса и осуществлению межзвездных полетов.
En abril de 2008, el físico de fama mundial S. Hawking, insto a la humanidad a colonizar el espacio y hacer de los viajes inter - estelares una meta futura.
Я также даю "Палермо" и "Интер", и добавлю стикеры из "Великой Истории". - И плавленый сырок!
Te agrego también el Palermo, el Inter y el mejor cine de la historia.
Хорошо, открываю канал Интер-Сат...
De acuerdo, abriendo un canal en el Inter-Satélite...
- Мы переезжаем к Интерконтинеталю...
- Vamos a irnos al Inter...
Чтобы было видно Интерконтинетлаль, более современное здание. Ориентируйся на цель.
Para filmar el Inter, como edificio moderno orientado a objetivos.
А правила офисной жизни ты не усвоил.
Creo que faltaste al curso de política inter-oficinas.
Ты знаешь как может быть дотошен совет межбратства.
No, tú sabes cuán incisivo es el consejo de inter-fraternidades.
Мы организуем межведомственную группу для расследования.
Organizaremos una Fuerza Operativa Inter-Agencias.
не говоря о том, что вы практически выдернули меня в параллельную вселенную, чтобы предупредить меня о войне между измерениями за начало которой, я считаю, Вы ответственны.
por no decir nada del hecho de que me has traído a un universo paralelo para avisarme sobre una guerra inter-dimensional de la que creo que tú eres el responsable.
Расслабься!
Considera esto una inter-amiga-vención.
Все, с меня хватит.
Yo voy a hacer una inter-amiga-vención.
Я превращу это поездку в сплошное веселье.
Voy a convertir esta inter-amiga-vención en una di-amiga-versión.
Я бы никогда не прер... Прер.. прервал.
Nunca interrum- -... inter... interrumpiría.
Это межпространственная мультиформа из другого конца космоса - все они ужасно боятся древесины!
Es una inter-dimensional de multi-forma del espacio exterior... está aterrorizado por la madera.
И вот я на сексокрёстке, и через пару секунд сексофор сменится.
Estaba en la "inter-sex-ción", y sólo me quedaban un par de "sexundos" antes de que la luz cambiara.
Ребята, которые будут представлять нашу школу на межшкольном марафоне, который проводит фирма "Адидас", это Риши Госвами, Параг Калигут Биджой Дас, Микки Перера и Шантану Сикьяни.
Los niños que estarán representando a nuestra escuela.. .. En la amaratón inter escolar de Adidas son.. .. Goswami Rishi, Parag Kaligut..
'Добро пожаловать на межшкольный...''... марафон, проводимый фирмой "Адидас".'
" Bienvenidos todos al inter-escolar..' '.. Maratón presentado por Adidas.
Я - сотрудник межведомственной разведки.
Soy un operativo de Inteligencia Inter-services.
"межзвездной цивилизации".
"Civilizaciones inter-estelares."
Тебя не волнуют игры внутри Управления, и правильно, твое место твоим и останется.
- A tí no te preocupa la política inter agencias, Y no necesitas... has cableado este lugar.
Чтобы создать свою точку зрения, как будто я её не знаю? или продемонстрироваться какую-то странную межвозрастную женскую солидарность с Кадди?
Para establecer tu punto de vista, como si yo no lo supiese ya, o para demostrar alguna rara inter-generacional solidaridad femenina con Cuddy?
Что произошло между этими событиями? - Не знаю.
¿ Qué pasó en el inter?
Она взяла это из Интернета, и там... там все перепуталось, ее свидетельство о рождении и все такое.
La sacó de inter-Internet, y hubo... hubo una confusión con su certificado de naciomiento y todo eso.
Где крайне параноидальные хакеры прячут данные, которые никто не должен найти?
¿ Tú sabes lo qué es un inter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]