Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ I ] / Investigation

Investigation перевод на испанский

30 параллельный перевод
Мне ужасно жаль, но пока ведётся моё расследование, это...
Lo siento mucho, pero mi investigation está en curso, es...
I'm keen to avoid a protracted investigation.
Quisiera evitar una investigación muy larga.
CSI 11x05 Скопидом
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
CSI 11x07 "Bump and Grind" выход в эфир - 4 ноября 2010
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
It's an open murder investigation, and not just the cops...
Hay una investigación por asesinato abierta y no solo la policía.
В данном случае считайте это полевым расследованием с постоянными участниками.
En este caso, piensa que es una investigation con miembros permanentes.
CSI 11x16 "Включи, настрой, умри" ( эфир 24 февраля 2011 )
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
= = sync, corrected by elderman = =
Crime Scene Investigation :. S12E04 Traducido Por :
CSI 12x09 "Распиленный" ( "Zippered" ) Выход в эфир 7 декабря 2011
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
Bien, lo haré del modo difícil ; estás bajo arresto por impedir una investigación federal.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
Soy una agente especial del FBI, y eso es todo lo que importa aquí, no estaba buscando un trato especial.
The Ministry of Justice is launching a full investigation.
El Ministerio de Justicia está iniciando una investigación total.
Hey, all due respect, I'm not going to sit on my hands and watch the Logan method guide this investigation.
Oye, con el debido respeto, no me voy a estar quieto y seguir mirando el método Logan en esta investigación.
During the course of my investigation,
Durante el curso de mi investigación,
While C.I.B. is conducting their investigation, you three are suspended without pay, effective immediately.
Mientras C.I.B. está llevando a cabo su investigación, ustedes tres están suspendidos sin goce de sueldo, con efecto inmediato. -
- Yeah, it's not a criminal investigation.
- Sí, no es una investigación criminal. -
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
¿ Te das cuenta de que dar una declaración falsa durante una investigación de seguros puede resultar en encarcelamiento?
It would appear to us that your colleague over here has been exploiting this investigation to gain access to a celebrity.
Al parecer, para nosotros que su colega por aquí ha sido la explotación de esta investigación para acceder a una celebridad.
We got to let him know the investigation was dropped.
Tenemos que hacerle saber al investigación se abandonó.
- But Norén and Rohde are the ones responsible for the investigation.
- Norén y Rohde son los responsables.
Центральная, это взрывотехник-1.
- = CSI : Crime Scene Investigation = - - = S14E07 / Under A Cloud = - Control, EOD-uno.
So as of right now, my office will be assuming the investigation in the murders of Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Ese es el decano de la Universidad de Hudson. Solo voy a cheque. Quiero estar seguro.
В ходе расследования смерти мистера Саммерса, в кинобудке была найдена какая-то 16-миллиметровая пленка.
Um, with this investigation into Mr Summer's death, some 16 millimetre film was found in the projection booth.
спасибо за вашу помощь.
Crime Scene Investigation = - - = S14E14 : De los muertos = - De acuerdo, bueno...
You step on an active investigation, you're gonna blow yourself up.
Te estás metiendo en una investigación en progreso, vas a inmolarte tu mismo.
- Нет Лобоса – нет расследования.
No Lobos, no investigation.
Actually, we were hoping that you could help us a little more with Henry's murder investigation.
De hecho, esperábamos que nos ayudara un poco más con la investigación del asesinato de Henry.
1PP has been on my ass about keeping media under control, and now my husband is the face of the investigation.
La central me ha exigido controlar a la prensa... y ahora mi esposo es quien conduce la investigación.
You've been tracking our investigation by tracking us?
- Espera. ¿ Sigues la investigación siguiéndonos a nosotros?
Переводчики : nto, Alex _ ander, Podruga.
. : CSI : Crime Scene Investigation :.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]