Ipad перевод на испанский
369 параллельный перевод
И не только мой! iPad как раз появляется в продаже в мой день рождения!
No solo eso, el Ipad sale el dia de mi cumpleaños.
Я не купила тебе iPad.
No te he comprado el iPad.
Мы должны найти вашему отцу один из этих iPad'ов.
Tenemos que encontrar para tu padre uno de esos iPad.
Мы должны найти один из этих iPad'ов, ясно?
Tenemos que encontrar uno de estos iPads, ¿ De acuerdo?
Разве это не подходящее извинение за некупленный iPad?
¿ Compensa eso realmente por no recibir un iPad?
Я просто стою в очереди, чтобы купить iPad.
Sólo estoy esperando en la cola para obtener un IPAD.
Я должна купить моему мужу iPad!
¡ Tengo que conseguirle un iPad a mi marido!
Я расчитывал получить iPad, но не получил.
Pensaba que iba a tener un iPad. Estaba equivocado acerca de eso.
Я сидел за папиным компьютером, связался с некоторыми его друзьями, сказал им что он умирает и его последнее желание это iPad.
Estuve en el ordenador de papá, contacté con algunos de sus amigos frikis, y les dije que se estaba muriendo y que su último deseo era un iPad.
Теперь у нас есть Киндл для чтения элекронных книг. ipad!
Ahora existe el "Kindle", el lector electrónico, el... ¡ ipad!
Потому что мы нашли ключ от квартиры Сэсс на твоей цепочке для ключей... твои отпечатки на 3-х украденых IPad, которые ей принадлежали.
¿ No? Porque encontramos una llave del apartamento de Sass Dumonde en su llavero. tus huellas en tres iPads robados que estaban en posesión de ella.
А мы нашли свежие отпечатки на ее IPad которые принадлежат тебе.
Porque encontramos huellas recientes tuyas en sus iPads.
На украденные IPad
iPads robados.
Там ещё iPad, Кенни.
- Hay una iPad en ella, Kenny.
Может кто-то присмотреть за моим Айпадом?
¿ Podéis vigilarme mi Ipad?
Ты занес мой Айпад в туалет?
¿ Has metido mi Ipad en el aseo?
- Отдай мне мой Айпад.
- Dame mi Ipad.
Дай мне мой Айпад.
Dame mi Ipad.
- Дай мне Айпад.
- ¡ Dame mi Ipad!
Забирай Айпад.
Quédate el Ipad.
Для всего, что больше чем Кермит, они используют iPad
Para cualquier cosa más grande que la Rana Gustavo, utilizan un iPad.
Сэр, у Вас в сумке есть какие-либо электронные приборы... камера, портативный DVD плеер, iPod, iPad, ноутбук?
Señor, ¿ lleva algo electrónico en su maleta... cámara, reproductor pórtatil de DVD, iPod, iPad, ordenador portátil?
- Руку, на iPad.
Manos sobre el iPad.
- Слушай, меня начинает укачивать.
Deja la mano. Yo muevo el iPad.
И я провожу всё время, читая на своём iPad-е, попивая эспрессо в махровом халате.
Y pasaría el tiempo allí leyendo mi iPad y bebiendo espressos en una bata de toalla.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Pónganlo en su Kindle, iPad.
- iPad.
- Un IPad.
Где мой iPad, Лео?
¿ Donde está mi IPad, Leo?
- Где iPad?
- ¿ Dónde está el iPad?
У меня для тебя новый iPad в сумке.
Tendo tu nuevo iPad en mi bolsa.
Вся информация и музыка отображается в середине на штуковине похожей на iPad.
Todas esas cosas están aquí, y tu música, en una especie de iPad en medio.
Ну что, нашли чехол для ай-пэда?
Hola, ¿ habéis encontrado ese nuevo iPad que buscábais?
Ќоутбуки, коммуникаторы, телефоны, айпады.
Portátiles, Blackberry, telefonos, iPad, todos ellos.
Этот чек был в папке ее iPad.
Encontramos esto escondido en la carpeta de IPad.
У нее в комнате есть распятие, в ее iPad - католическая служба знакомств.
Tiene un crucifijo en su habitación, horario de misas católicas en su Ipad.
- Да, круглые сутки за своим iPad, целый год.
Sí, en su Ipad a todas horas, todos los días, todo el año.
Говоря о католицизме, в iPad Терезы мы нашли католическую службу знакомств.
Hablando de eso, encontramos un horario de misa en el Ipad de Theresa.
Это было стерто с ее iPad.
Ésto se borró de su iPad.
- Почему, из-за записки на iPad?
¿ Por qué? ¿ Porque la nota está escrita en un iPad?
- Поэтому вы стерли с iPad ее предсмертную записку?
Por eso fue que borraste la nota de suicidio de su Ipad.
Записка на iPad?
¿ La nota en el iPad?
О Боже, разве это не круто иметь iPad, парни?
¿ Dios mío, no es asombroso tener un Ipad, chicos?
Привет Бебе... где твой iPad?
Hey, Bebe ¿ Donde está tu Ipad?
Эй Токен, ты видел мой iPad?
Hey. ¿ Has visto mi Ipad Token?
Вы, придурки, вынуждены играть в квадрат потому что у вас нет iPad'ов!
Ha ha Imbeciles, tienen que jugar ustedes cuatro Porque no tienen iPads!
Что бы мне ещё поделать на своём iPad'е?
¿ Que es lo siguiente que tendría que hacer con mi Ipad?
Том Сальцман сказал, что у тебя нет iPad'а.
Tom Saltzman dice que tu en verdad no tienes un Ipad.
Том Сальсман сказал что ты просто приклеил кусок стекла к чехлу для iPad и делаешь вид, что теперь он у тебя есть.
Tom Saltzman dice que tu solo pegaste un trozo de cristal a una tapa de un Ipad. y estás fingiendo
Дай заценить твой iPad Картман.
Dejame ver tu Ipad, Cartman.
Просто дай нам увидеть твой iPad Картман.
Solo déjanos ver tu Ipad. Cartman.
- Нет!
- ¡ Dame el Ipad! ¡ Mierda! - ¡ No!