Irk перевод на испанский
13 параллельный перевод
Они оперативники IRK, работающие в этой стране.
Son espías del IRK trabajando en este país.
Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК.
Porque trata de mantener el acuerdo de paz con la participación del IRK.
- У меня видео запись, доказывающая, что террористы, убившие Хассана, управлялись и финансировались русскими агентами.
Tengo una grabación de video digital que indica que los terroristas de la IRK que mataron a Hassan fueron financiados y dirigidos por agentes rusos.
Потому что в противном случае мы предъявим неопровержимые доказательства того, что агенты вашей разведки пытались взорвать ядерное устройство на нашей земле, что даст мне все нужные оправдания, чтобы отомстить ИРК со всей военной мощью Америки.
Porque si no lo hace mi administración presentará evidencias irrefutables de que agentes dentro de sus servicios de inteligencia intentaron detonar un artefacto nuclear en nuestro suelo lo que me dará toda la justificación que necesito para tomar represalias contra la IRK con toda la fuerza militar americana.
Отколовшаяся ячейка IRK пытается тайно переправить оружейный Уран в город.
Hay una célula disidente del IRK intentando pasar uranio enriquecido a la ciudad.
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК.
He preparado tres escenarios de represalias contra objetivos dentro de la IRK.
Команда по "мокрым делам" была мобилизована на случай удара по ИРК.
Se ha movilizado un equipo de operaciones encubiertas por si hay un ataque contra el IRK.
Кто-то должен взять бразды правления ИРК.
Alguien tiene que liderar el gobierno de la IRK.
Я не понимаю, как вы можете верить в то, что выступление вдовы Хассана облегчит положение, связанное с нестабильностью правительства в ИРК.
No entiendo cómo puede creer que colocando a la viuda de Hassan aliviará nuestras preocupaciones sobre la inestabilidad del gobierno del IRK.
Президент Тейлор заманила сюда весь мир обещанием, что Хассан объединил ИРК, что впервые за многие десятилетия там будет мир.
La presidente Taylor atrajo aquí al mundo entero con la promesa de que Hassan había unido IRK, de que habría paz por primera vez en décadas.
Я думала, Хассана пыталась остановить оппозиция ИРК.
Pensé que la oposición IRK estaba tratando de detener a Hassan.
Делегаты проголосовали единогласно, чтобы признать вас представителем ИРК при подписании договора
Los delegados han votado unánimemente para aceptarte como la representante del IRK en la firma del tratado.
Через два часа в ООН будет пресс-конференция на которой Далия Хассан будет представлена как новый лидер ИРК и будет объявлено, что мирные переговоры продолжаются.
Tenemos una conferencia de prensa en la ONU dentro de dos horas para presentar a Dalia Hassan como la nueva líder del IRK y anunciar que la conferencia de paz sigue adelante.