Isodyne перевод на испанский
61 параллельный перевод
Есть ещё один в Пасадене в "Айсодин Энерджи".
Hay otro en Pasadena en Isodyne Energy.
Что за "Айсодин Энерджи"?
¿ Qué es Isodyne Energy?
"Айсодин Энерджи" это лаборатория разработок посвященная топливным идеям в 20 веке.
Isodyne Energy es un laboratorio de desarrollo dedicado a iniciativas de biocombustibles para el siglo XX.
Нужен ли мне ордер на обыск Чтобы узнать сколько лет вы работает на Изодайн?
¿ Necesito una orden para saber cuántos años ha estado trabajando en Isodyne?
У нее были довольно близкие отношения с владельцем Исодин Энерджи...
Tenía una relación intima con el dueño de Isodyne Energy...
Если вам нечего скрывать, вы дадите нам полный список сотрудников "Isodyne Energy".
Si no tiene nada que esconder, entregará una lista completa de los empleados de Isodyne Energy.
Я патриот и с радостью готов помочь, но "Isodyne Energy" имеет дело с секретными правительственными заказами.
Soy un patriota y estaré encantado de ayudar, pero Isodyne Energy trabaja con contratos confidenciales y clasificados con los contratos del gobierno de los EE. UU..
Мы не очень далеки от изодина!
¡ No estamos cerca de Isodyne!
Есть ещё один в Isodyne Energy.
Hay otro en Isodyne Energy.
В свете последних событий, совет определил, что наш лучший курс действий - это закрытие программы Isodyne и избавление от всех активов.
A la luz de los acontecimientos recientes, el consejo ha determinado que nuestro mejor curso de acción es cerrar el programa Isodyne y disponer de todos los activos.
Атомная энергия даже не регулируется, и Isodyne способен оставить это в прошлом.
La energía atómica aún no ha sido regulada y Isodyne está preparada para dejarla en el pasado.
Томпсон получил ордер на обыск Isodyne.
Thompson nos ha conseguido la orden de registro para Isodyne.
Здравствуйте. Добро пожаловать в Isodyne. Чем я могу...
Bienvenidos a Isodyne, ¿ hay algo...?
Isodyne что-то замышляет, и я собираюсь выяснить что.
Isodyne trama algo, y voy a descubrir de qué se trata.
Они очень охотно напомнили мне о сверхсекретной сущности нашей работы в Isodyne. и затем подкидывали такие слова как "измена", "тюрьма"...
Convenientemente me recordaron la naturaleza altamente clasificada del trabajo que hacemos en Isodyne y entonces soltaron palabras como traición, cárcel... y ahorcamiento.
Ты знаешь больше, чем ты говоришь об участии Isodyne во всем этом, не так ли?
Sabe más de lo que dice sobre la implicación de Isodyne en todo esto, ¿ verdad?
Isodyne была единственной, кто позволил такому... как я, работать в лаборатории.
Isodyne era la única que estuvo dispuesta a poner alguien de mi raza en un laboratorio.
Вы хороший человек, доктор Уилкс, но защищая Isodyne, вы предаете все, над чем так долго работали.
Es un buen hombre, Dr. Wilkes, pero proteger Isodyne traiciona todo lo que ha luchado tanto por conseguir.
Во время войны, Isodyne, вместе с другими компаниями работал над созданием атомной реакции.
Durante la guerra, Isodyne, junto con todas las otras empresas autorizadas en su campo, trabajaron para conseguir la reacción atómica.
Сейчас, Isodyne не держится на жирдяях или детях, а их исследования зашли настолько далеко, что они смогли продолжить свои исследования даже после окончания войны.
Isodyne no construyó Fat Man o Little Boy, si no que su investigación se centró sobre todo en continuar con las pruebas atómicas cuando acabó la guerra.
Isodyne заставил своих людей работать сутки напролет, чтобы выяснить причину этой аномалии, но... Как бы...
Isodyne tuvo a su gente trabajando contrarreloj, intentando determinar qué fenómeno causó esta anomalía, pero... bueno.
Isodyne назвал это нулевой материей, наверное, потому что она не подходит ни к одному элементу периодической таблицы.
Isodyne lo llama Materia Cero, sobre todo porque no encaja en ninguna parte de la tabla periódica.
Потому что ты и я сегодня вломимся в Isodyne и украдем её.
Porque usted y yo iremos esta noche a Isodyne a robarlo.
Я держу пари, что они действуют по приказу Isodyne зачищают проект.
Apuesto que están actuando bajo órdenes de Isodyne para cancelar el proyecto.
- На Isodyne.
Isodyne.
Доктор Уилкс и я вошли в Isodyne Energy примерно в 4.30 утра
El Dr. Wilkes y yo entramos en Isodyne Energy aproximadamente a las 4 : 30 a.m.. - Me enfrenté a cuatro sospechosos mientras el Dr. Wilkes iba a recuperar un no registrado... - Carter...
Доктор Уилкс подозревается во взрыве на "Isodyne"?
Es el Dr. Wilkes un sospechoso en la explosión en Isodyne?
Над чем "Isodyne" работали в лаборатории?
¿ Cuál fue Isodyne trabajando en el laboratorio?
Ничего о работе "Isodyne" над нулевой материей?
Cualquier cosa con respecto a la obra de Isodyne sobre Zero Matter?
Я думаю, что Изодин пытается подставить Уилкса и они хотят, что бы мы сделали за них всю грязную работу.
Creo Isodyne está tratando de enmarcar el Dr. Wilkes y ellos quieren que hagamos el trabajo sucio.
Ну, по-видимому, она достаточно важна для Изодин, что они подставили доктора Уилкса выставив его коммунистом.
Bueno, al parecer, es lo suficientemente importante para Isodyne para fabricar una historia sobre el Dr. Wilkes ser comunista.
Isodyne отчаянно хочет убедить мир в том, что Джейсон Уилкс - коммунист.
Isodyne quiere desesperadamente que el mundo crea que Jason Wilkes es un comunista.
Твой отчет об инциденте на месте прошествия в Isodyne...
Su informe de incidente desde el accidente de Isodyne...
Isodyne держит Уилкса за идиота.
Isodyne está utilizando Wilkes como un chivo expiatorio.
Просмотри пленку из Isodyne.
Ver la película Isodyne.
Вас рассказали о ситуации в Isodyne?
Usted ha sido informado sobre la situación en Isodyne?
Ну, насколько мне известно, мы вернули все, что Уилкс украл из Isodyne.
Bueno, hasta donde yo sé, hemos recuperado todo Wilkes robó Isodyne.
Как авария на Изодине нарушает национальную безопасность?
¿ Cómo es el accidente de Isodyne una violación de la seguridad nacional?
Доктор Уилск, помните ли вы что с вами случилось в ту ночь в Изодин Энерджи?
Dr. Wilkes, ¿ te acuerdas de lo que te pasó la otra noche en Isodyne Energía?
Сенатского кандидата и владельца Изодин Энерджи.
Candidato a senador y propietario de Isodyne Energía.
Вообще-то, я хотел расспросить вас про инцидент на Isodyne.
En realidad, yo quería preguntarle sobre el incidente en Isodyne.
Что вы знаете о работе в Isodyne?
¿ Qué sabes de la obra de Isodyne?
Ага, нарыл кое-что в Isodyne и открыл кое-что интересное, про их секретное оружие..
Sí, hice algo de investigación en Isodyne y golpeó la suciedad de pago en su arma secreta...
Ее работа прославила Isodyne во время войны.
Su trabajo puso Isodyne en el mapa durante la guerra.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
La novia de América es el cerebro detrás de Isodyne Energía.
Слов нет, как все в Isodyne ценят твою помощь.
Yo no te puedo decir lo mucho que todos en Isodyne aprecia su ayuda.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
La novia de América es el cerebro detrás de Isodyne Energy.
Согласно нашему источнику их влияние распространяется намного дальше, чем просто покрытие Isodyne.
De acuerdo a nuestra fuente, su influencia va mucho más allá de la cubierta de Isodyne.
Совет определил закрытие программы Айзодайн.
El Consejo ha determinado cerrar el programa Isodyne.
Not just any bomb... Бомбы, которые использовал Isodyne.
Solo que no cualquier bomba... las bombas usadas en la prueba de Isodyne.
Исодин может сделать новые стержни.
Isodyne puede hacer nuevas barras.