Ivory перевод на испанский
37 параллельный перевод
68-й, Берег Слоновой Кости - вы нелегально вывозили беженцев из Нигерии.
En el 68, apareciste en la costa de Ivory sacando de contrabando refugiados de Nigeria.
Слишком похоже на "Мёрчант и Айвори". *
Demasiado Merchant-Ivory.
Побережье.
Ivory Coast, Senegal.
Боже, ты можешь исполнять дуэт "Черное дерево и слоновая кость" в одиночку.
Ah, Dios mío, puedes hacer un dueto de "Ebony and Ivory" tú solo.
Я ненавижу такие фильмы. Что ты хочешь сказать?
Nos han hundido en una peli de Merchant y Ivory.
Я думаю, это "Айвори Тауэр Скайдек".
Tiene que ser el Ivory Tower Skydeck.
Цена билета в "Айвори Тауэр Скайдек".
El precio de una entrada para Ivory Tower Sydeck.
Диспетчер, офицеры занимают позиции в "Айвори Тауэр".
Control, los oficiales se están moviendo en posición hacia The Ivory Tower.
Слоновая кость...
Ivory....
Ладно, как скажешь. Мы можем сходить на ретроспективу Мерчант Айвори Продакшнз.
Podemos ir a ver la retrospectiva de Merchant Ivory.
Айвори Вонг, ямайский китаец, который не делает доставку, но выращивает один сорт... Много семечек, зато дешевле.
Ivory Fong, un Chino-Jamaiquino que ya no tiene mensajeros pero cultiva una cepa, híbrida, pero más barata.
У меня есть предварительный заказ столика.
Tengo una reserva en el Ivory Table.
Иди Амин и Гитлер отлично перепели "Ebony and Ivory".
Idi Amin y Hitler hicieron una hermosa versión de "Ebony and Ivory".
Эбони и Айвори Жизнь в совершенной гармонии
Ebony y Ivory viven juntos en perfecta armonía
Хрень прям в духе канала "Культура".
Esto es digno de una producción de Merchant e Ivory.
Запомните эти два слова :
Tiene que recordar estas dos palabras : "Ivory Gate"
Ajvor Gate.
Dejó un mensaje. - Ivory Gate.
- Ajvor-Gate?
- ¿ Ivory Gate?
Любой мужчина, кто хоть раз посмотрел экранизацию Генри Джеймса, платил за секс.
Quien haya visto una película de Merchant Ivory pagó por sexo.
- Айвори.
- ¡ Ivory!
Мы потеряли Айвори.
Perdimos a Ivory.
Я сказал ей, что они вытащили меня из академии, чтобы я занялся бумажной работой.
Le dije que me sacaron de la academia. Para hacer algún papeleo en la torre Ivory.
- Так что ее мать вызвали Aivory.
Su madre era una Ivory, por lo tanto.
Вы знаете Как я был с Samuel Aivory До эпохи майора Гордон и армия Они не наплевать За то, что сказал обо мне.
¿ Sabes...? Cuando tenía algún roce con Samuel Ivory, antes de que el Mayor General Gordon y su túnica escarlata vinieran a buscarme... me importaba un carajo el hielo que tuviera que ponerme en la espalda.
Главный корпус тогда решил, что ему лучше работать под прикрытием в Чайнатауне.
Ivory Tower reconoció que estaría mejor atendido... trabajando de incógnito en el barrio chino.
Вам нужно вернуться в Айвори Тауер сейчас.
Quiere que vuelva a la torre Ivory inmediatamente.
Башня слоновой кости, лады?
Es la torre Ivory, ¿ sí?
Детективы День и Ночь.
Detectives Ebony y Ivory.
На верху побаиваются, что банда рассекретила Мэннинга.
Ivory Tower teme que la pandilla tome a Manning como un policía.
Огонек привел меня к морю Слоновой кости, поэтому я украла лодку, чтобы переплыть его, но, к сожалению, лодка принадлежала не тому человеку.
El fuego me llevó hasta el mar de Ivory, así que robé un barco para navegar por él, pero, por desgracia, pertenecía al tipo equivocado.
Это копии бумаг, которые я направила в штаб.
Estas son copias de lo que presenté a la torre Ivory.
Черное дерево, слоновая кость, пошли вон!
¡ Ebony, Ivory, sálganse de aquí!
Они в Айвори Тауэр.
Están en la Torre Ivory.
Что такое Айвори Тауэр?
¿ Qué es la Torre Ivory?
Приходит какой-то парень и покупает пачку хлопьев и упаковку пива.
Estaba trabajando en la registradora. Entra un tipo y compra una caja de Ivory Flakes y una caja de seis Old Style.
"Ну слава богу, наконец-то пришли оба сантехника..."
¿ Adultos como en Merchant-Ivory o adultos como en, "cielos, gracias a Dios que llegaron los dos plomeros"?
Ajvor Gejt.
Ivory Gate.