Jaco перевод на испанский
30 параллельный перевод
Ты подставишь церковь, если притащишь это дерьмо сюда!
Harán una redada en la iglesia como traigas el jaco aquí.
Это не моё, не моё!
No es jaco.
За последние 24 часа я разбил машину, меня выгнали на улицу заставили рассказать о самых интимных секретах группе нимфоманьяков смотреть, как моя собственная жена совращает другого мужчину меня арестовали за писание в общественном месте, а тюремный кореш накормил меня наркотой.
En las últimas 24 horas destrocé un auto, fui expulsado de un hotel fui forzado a revelar mis secretos íntimos a un grupo de ninfómanas y masturbadores vi a mi mujer seducir a un hombre fui amenazado con el divorcio, arrestado por orinar en público y drogado por Jaco, mi compañero de prisión.
Объявленный святым при жизни, он ведет свою маленькую страну к процветанию в новом тысячелетии...
Considerado un Santo Viviente ha traído a este país una gran esperanza para un prospero futuro en este nuevo milenio Acercate, Jaco.
Эта малазийская история выходит из-под контроля.
Esto de Malasia se nos esta llendo de las manos. Te escuche, Jaco.
Жако, я знаю, но у него не в порядке с мозгами.
Jaco, te escuche, pero el chico esta confundido.
Меня от тебя тошнит, Жако.
Me haces dar naucias, Jaco.
Я свое отыграл, Жако.
Me rindo, Jaco.
Половину деньгами, половину наркотой.
La mitad en metálico y la otra mitad en jaco.
Потому, что Чарли Соллерс только продавал наркоту.
Porque Charlie Sollers solo vendía jaco.
Героин и кокаин.
- Jaco y coca.
ѕаучьи мешки.
¡ Bolsas de jaco!
Лучший героин, лучший кокаин.
El mejor jaco, la mejor coca.
- Хватит мне лапшу на уши вешать, старый ты нарколыга.
No me digas gilipolleces, ¡ tu viejo amigo jaco!
Jaco!
¡ Jaca!
- Jaco!
- Vamos, Jaco.
Просто ужасная жестокая ведьма превратила его в лошадь.
Es tu tío secreto, sabes. Pero una bruja miserable y horrible lo transformó en un jaco.
Альберт, иди сюда, старая кляча.
Vamos. Albert, viejo jaco.
Опиум, спид, немного героина.
Opio, speed, algo de jaco.
- "Джако", немецкая овчарка.
- "Jaco" el pastor alemán.
И у Мертона, и у Джако есть жетоны, и они гуляют в этом парке.
Tanto Merton como Jaco tenían chapas de perro y usaban el parque.
- Наш лучший вариант - это база на холме, над центром Хако с оперативным домом в городе.
- ¿ Cuál es el plan? - Nuestra mejor opción es poner la base en la colina encima del centro de Jaco con una casa de operaciones en la ciudad.
Шахни меня!
El jaco mata.
И я уверена, что старая кляча какого-нибудь фермера почти ничего не стоит.
Estoy segura de que el jaco con lordosis de un granjero costará apenas nada.
" Предупреждение Джако!
¡ La advertencia de Jaco!
{ \ an8 \ fs50.000000 } Перевод : 569.8 ) } Предупреждение Джако!
¡ La advertencia de Jaco!
Бывает... что ли?
Nada genial... ¡ Hola! ¡ Si no es Jaco!
а Джако.
¡ No soy Taco, soy Jaco!
когда Фриза будет здесь?
Oye, Jaco. ¿ En cuánto tiempo llegará Freezer? ¿ Una semana?
помоги им в бою!
¡ Jaco! ¡ Baja de ahi y lucha junto con todos los demás!